习俗婚姻阿拉伯语例句
例句与造句
- 723- لا يتم الاعتراف قانوناً بالزواج العرفي أو غير الشرعي، حيث يُعتبر ارتباطاً حرّاً (عيشاً مشتركاً ومعاشرة).
习俗婚姻不受法律承认。 这被认为是自愿结合(同居)。 - ولم يعد يحق للزوج في إطار الزواج العرفي الحيازة على إيرادات وممتلكات زوجته والتصرف بها.
在习俗婚姻中,丈夫再也无权拥有和处置妻子的财产和收入。 - يُقرّ قانون الزواج لسكان الجزر لعام 1945(الفصل 171) الزواج العرفي والزواج الرسمي.
1945年《岛民婚姻法》(第171章)承认习俗婚姻和正式婚姻。 - فقد جرى العرف على أن ينظر للزواج العرفي على أنه اتحاد بين أسرة الزوجة وأسرة الزوج.
从传统上讲,习俗婚姻被视为新娘和新郎两个家庭的家庭联姻。 - 96- يقر قانون الزواج (CAP 171) لعام 1945 الزواج العرفي والزواج الرسمي.
《岛民婚姻法》(CAP 171)1945年承认习俗婚姻和正式婚姻。 - وسيحدِّد هذا القانون الحد الأدنى لسن الزواج العرفي بسن 18 سنة كما في حالة الزواج المدني().
该法律将习俗婚姻的最低年龄规定为18岁,与公证婚姻一样。 - أما في حالات الزواج العرفي، فلا يُعطى أي اعتبار لقبول المرأة لهذا الزواج بإرادتها الحرة التامة الحرة.
然而,习俗婚姻不考虑缔结婚姻的妇女是否完全和自由同意。 - أما بالنسبة للزواج العرفي، فلا يشترط سن أدنى، والعامل الحكم هنا هو البلوغ.
但是就习俗婚姻来说,没有最低年龄要求,进入青春期是一个决定因素。 - (ب) ضمان تطبيق أحكام قانون المساواة بين المتزوجين المتعلقة بالحد الأدنى لسن الزواج على حالات الزواج العرفي.
确保《已婚人士平等法》有关最低婚龄的条款适用于习俗婚姻。 - وسيطلب من جميع الأزواج في زيجات عرفية غير مسجلة المصادقة على زواجهم من قِبَل السلطات المختصة.
在未注册的习俗婚姻中,所有配偶都必须在主管当局之前进行婚姻公证。 - كما يرجى بيان حالات تعدد الزوجات التي تمت قبل نفاذ قانون تسجيل الزواج العرفي.
此外,请说明在《习俗婚姻登记法》生效之前缔结的一夫多妻制婚姻的地位。 - وعموما، فإن النساء في الزيجات المدنية يتمتعن بحقوق أكثر منها في الزيجات العرفية أو الدينية.
一般说来,公证结婚的妇女比习俗婚姻和宗教法婚姻中的妇女享有更多权力。 - ويسعى كذلك إلى الأخذ بما سيطلق عليه " الزواج العرفي المصدق " .
它还试图引入所谓的 " 公证习俗婚姻 " 。 - ويُعفى طرفا الزواج العرفي من إجراء التسجيل، ولكن يجوز لهما التسجيل طوعاً بموجب المادة 18 من قانون الزواج.
习俗婚姻可免于登记,但他们可以根据该法第18节自愿地予以登记。 - وعلى عكس الزواج القانوني، يعطي الزواج العُرفي مسؤولية أكبر للمرأة (رعاية الزوج والأطفال وغير ذلك).
与成文法婚姻不同,习俗婚姻要求妇女承担更多的义务(照顾丈夫和子女等)。