乌托邦阿拉伯语例句
例句与造句
- ولكن نظر البلاشفة للأديان جميعها على أنها أفيون الشعوب
但布尔什维克把所有的宗教都视为大 众的乌托邦、一种伪意识形态的表[徵征], - وأضافت قائلة ان اﻻقتراحات القائلة بأن اﻻختصاص العالمي هو حلم مثالي انما هي تخالف الحقيقة .
因此认为普遍管辖权是乌托邦式梦幻的想法与事实是完全相反的。 - إنها ليست أحلاما مثالية؛ فهي من أشد التحديات الملحة التي نواجهها بصفتنا عالما.
这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。 - بل كان القصد منها أن توفر نظاما للأمن الجماعي قابلا للتطبيق.
联合国从来没有打算成为一个乌托邦,它本意是要成为一个行之有效的集体安全体制。 - فليس من شيء أعدم جدوى من السعي إلى إيجاد سبل نزع السلاح على أساس أحلام طوباوية عبثية.
最为徒劳无益的事莫过于依凭毫无用处的乌托邦式的梦想来寻求裁军的手段。 - ومضى يقول إنه في غياب نظام ديمقراطي داخل المنظمة، يظل إقامة نظام دولي تحكمه سيادة القانون هدفا طوباويا.
联合国如无民主机制,建立法治的国际体系就仍然是一个乌托邦式的目标。 - وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة رد الاعتبار للأفكار الطوبوية باعتبارها وسائل لتوجيه الفكر والعمل.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。 - واستمرت في العمل في عام 1987 بنشر تقرير عن " المرأة والرجل " الوقائع والآفاق واليوتوبيات " .
1987年,该委员会继续发表了名为《男女:事实、前景和乌托邦》的报告。 - فقد التحقت أول موجة من العضوات بالجامعة في السبعينات وتأثرن بأفكار الثورة والتغيير اﻻجتماعي.
第一拨成员是在七十年代进入大学的,她们受到关于革命和社会变革的乌托邦观点的影响。 - ونؤمن بأن بلوغ هذا الهدف في جيل واحد ليس حلما مثاليا؛ ولدينا الوسائل اللازمة للقيام بذلك.
我们相信,在一代人的时间内实现这一目标,不是乌托邦式的空想,我们有能力办到。 - والأسوأ من ذلك أن البعض قد صرّحوا تصريحات واضحة مفادها أن الجهد الرامي إلى تحقيق القضاء على الأسلحة النووية هو مجرد حلم طوباوي.
更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。 - إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش. فللأسف، هذه فكرة لم يأت أوانها بعد.
我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。 - وليس الأمر حلما طوباويا، فقد نفذت برامج مماثلة بالفعل، وأبرزها في مدغشقر.
这并不是一种乌托邦式的梦想 -- -- 一些国家已经实施类似的计划,特别知名的是马达加斯加。 - والعملة في اليوطوبيا هي " غطاء الزجاجة " والعملة في يوكرونيا هي الرجاجة.
乌托邦的货币是 " 瓶盖, 而乌克罗尼亚的货币是 " 佐料瓶。 - ومن سوء الحظ، أن عالمنا ليس كذلك، بل حتى رسم صورة لهذه الجمهورية الفاضلة سيكون من السذاجة.
不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。