乌得勒支阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف قائلا إن إسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة وفقا لمعاهدة أوتريخت، وكان دائما تحت السيادة الإسبانية.
西班牙没有根据乌得勒支条约把地峡割让给联合王国,地峡一直在西班牙主权下。 - وهكذا فإن إسبانيا تسيء استخدام معاهدة اوتريخت في محاولة منها لإلغاء التمييز بين مبدأ إنهاء الاستعمار ومبدأ السيادة.
因此,西班牙错误地引用《乌得勒支条约》以混淆非殖民化与主权原则之间的区别。 - واستمرت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان بجامعة أوتريخت، في إعداد دليل بشأن تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولها الاختياري.
该司协同乌得勒支大学荷兰人权学会继续编制执行《公约》及其任择议定书的手册。 - ونبه إلى أنه من الخطأ التذرع بأنه ينبغي حرمان شعب جبل طارق من تقرير المصير وفقا لشروط معاهدة أوترخت.
39.按照《乌得勒支条约》不应给予直布罗陀人民自决权,这一论点是错误的。 - وأضاف أن أسبانيا تزعم أيضا أن معاهدة أوترخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
西班牙认为,根据1713年《乌得勒支条约》规定,直布罗陀人民无权自决。 - الحواشي )١( لﻻطﻻع علـــى نـص مشروع البروتوكول اﻻختياري ﻷوتريخت، انظر SIM Special, No.18, pp. 233-239.
1 乌得勒支任择议定书草案案文见SIM Special No.18, pp. 233-239。 - وواصلت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوترشت، التحضير لإصدار دليل عن تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
该司与荷兰乌得勒支大学人权研究所继续编写《公约》及其《任择议定书》执行手册。 - وأضاف أن إسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة بموجب معاهدة أوتريخت، وهي كانت دائما تحت السيادة الإسبانية.
西班牙没有根据《乌得勒支条约》把地峡割让给联合王国,地峡的主权一直属于西班牙。 - وأن إسبانيا لا تعترف بالولاية القضائية على السيادة البريطانية أو أماكن أخرى غير الواردة في المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
西班牙不承认英国对这些地区的主权或管辖权,《乌得勒支条约》第X条中规定的除外。 - وبرغم ذلك، أشارت المملكة المتحدة أيضا إلى أن النزاع على السيادة مع إسبانيا لا يزال قابلا للتفاوض بموجب اتفاقية أوترخت.
尽管如此,联合王国也表示,与西班牙的主权争端也可以根据《乌得勒支条约》进行谈判的。 - أستاذ مادة حقوق الإنسان ومدير المعهد الهولندي لحقوق الإنسان والمدرسة الخاصة ببحوث حقوق الإنسان، جامعة ماستريخت (1998-2008).
乌得勒支大学人权教授,荷兰人权研究所所长和荷兰人权研究学院院长(1998-2008年)。 - ومن المعروف في القانون الدولي أن أية معاهدة، مثل معاهدة أوترخت، لا تتسق مع الميثاق، معاهدة لاغية وباطلة وغير فعالة.
国际法的一个普遍规定是,一个与《宪章》不符的条约,比如《乌得勒支条约》,是无效条约。 - وفي مدن مثل أوتريخت وأمستردام ولاهاي توجد مراكز خاصة يمكن للبغايا الذهاب إليها للحصول على المعلومات والدعم.
像乌得勒支、阿姆斯特丹和海牙这样的城市设有一些专门的中心,妓女可以前去了解信息和求得帮助。 - وهذا الحق لا تعطله اتفاقية أوترشت إلا فيما يتعلق بمنح إسبانيا حق الرفض في حالة ما تخلت بريطانيا عن السيادة.
除非英国放弃主权,而该条约给予了西班牙拒绝权之外,这一权利不受《乌得勒支条约》的限制。 - ذكر السيد كروانا أيضا أن اسبانيا تزعم أن معاهدة أوتريخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
卡鲁阿纳先生还说,西班牙认为,根据1713年《乌得勒支条约》规定,直布罗陀人民无权自决。