乌兹别克语阿拉伯语例句
例句与造句
- والصحافة في قيرغيزستان متعددة اللغات، وهي تصدر بشكل أساسي باللغتين القيرغيزية والروسية، فضلاً عن اللغة الأوزبكية.
吉尔吉斯斯坦的报刊为多语种形式,多用吉尔吉斯语、俄语和乌兹别克语书写。 - وهي تشمل 20 صحيفة و6 مجلات باللغة الروسية، ومجلتين باللغة الأوزبكية، وصحيفة واحدة باللغة القيرغيزية.
这包括:20份俄文报刊和6 份杂志;2份乌兹别克语杂志和1份吉尔吉斯语报刊。 - وترحّب اللجنة أيضاً بترجمة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اللغة الأوزبكية لزيادة الوعي بالاتفاقية.
委员会还欢迎将《残疾人权利公约》转译成乌兹别克语,以提高对《公约》的认识。 - 65- وتعمل في البلد 88 مدرسة يمارس فيها التعليم كلياً باللغات الأوزبكية والطاجيكية والأويغورية والأوكرانية.
国内共有88所学校完全是用乌兹别克语、塔吉克语、维吾尔语和乌克兰语进行教学。 - وقد تقرر أن ما يعادله باللغة الأوزبكية له دلالة سلبية، ويمكن أن يفسر على أنه مهين ويدل على عدم الاحترام.
后来认定乌兹别克语中的相应措词有负面含义,可被理解为不敬和含有贬义。 - السلوكي وعُممت على عيادات علاج الإدمان في جميع أنحاء البلد.
讨论会关于认知行为心理治疗的资料用乌兹别克语出版发行,作为建议分发给全国各地的戒毒治疗诊所。 - وترجمت نصوص جميع اﻻتفاقيات المصدق عليها إلى لغة الدولة الرسمية، وإلى لغات قوميات الجمهورية أيضا )بما فيها الروسية واﻷوزبكية(.
所有批准的公约文本都已翻译成我国国语以及我国各民族语言(包括俄语、乌兹别克语)。 - مجموعة فنية أوزبكية (محافظة يافان)؛
" Beshkarsak " -- -- 一个乌兹别克语艺术剧团(Yavan区); - وللمرفق مكتبة تحتوي على ما يزيد عن عشرة آلاف كتاب أدبي وعن 663 كتابا للدورات باللغتين الروسية والأوزبكية.
女子惩戒机构设有图书馆,馆中藏有1万多册文学书籍、超过663册俄文和乌兹别克语课本。 - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (ملصقان، 000 5 نسخة بالأوزبكية)؛
《公民权利和政治权利国际公约》(两种两幅招贴画宣传画,5000份,用乌兹别克语印制了5 000份文); - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (ملصقان، 000 5 نسخة بالأوزبكية)؛
《经济、社会、文化权利国际公约》(两幅种招贴画宣传画,5000份,用乌兹别克语印制了文5 000份); - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (ملصقان، 000 5 نسخة بالأوزبكية)؛
《消除对妇女一切形式歧视公约》(两幅种招贴画宣传画,5000份,用乌兹别克语印制了5 000份文); - وترجمت نصوص جميع الاتفاقيات المصدق عليها إلى اللغة الرسمية للدولة واللغات الوطنية للجمهورية (وعلى وجه الخصوص الروسية والأوزبكية).
所有经批准的公约都已转译成国家官方语言和共和国的各民族语言(特别是俄罗斯语和乌兹别克语)。 - وطالبت الممثلة بالاعتراف باللغة الأوزبكية بوصفها لغة رسمية في البلد ودعت إلى مشاركة السكان الأوزبكيين بشكل أكبر في صنع القرارات السياسية.
她要求承认乌兹别克语为该国的官方语文,并要求乌兹别克人可以在更大程度上参与政治决策。 - وقد تُرجمت توصيات اللجنة إلى اللغة الأوزبكية ووزعت على الموظفين الحكوميين والوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والإدارات الإقليمية.
委员会的建议已经被翻译成乌兹别克语,并在政府官员、政府机构、非政府组织和国土管理部门中分发。