×

乌克兰文阿拉伯语例句

"乌克兰文"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتضمّن التقرير معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
    该报告提供了以下语文罗马化系统的情况:阿拉伯文、亚美尼亚文、白俄罗斯文、保加利亚文、格鲁吉亚文、高棉文、马其顿西里尔文、马尔代夫文、尼泊尔文、波斯文和乌克兰文
  2. 261- وذكرت أوكرانيا أن طلبات المساعدة القانونية والوثائق المرفقة بها يجب أن توجّه إليها بالإضافة إلى ترجمة موثّقة لها إلى اللغة الأوكرانية أو الروسية أو الانكليزية أو الفرنسية، إذا لم تكن محرّرة بإحدى هذه اللغات.
    乌克兰说明,司法协助请求书和所附文件如果不是以乌克兰文、俄文、英文或法文写成,应将请求书和所附文件连同以上述任一种文字翻译的译文送交乌克兰。
  3. 314- وحق الأقليات الوطنية في التعليم بلغتهم الأصلية المنصوص عليه في إعلان حقوق الأقليات الوطنية الأوكرانية مجسد في القانون المتعلق بالأقليات الوطنية والقانون المتعلق باللغات في أوكرانيا والقانون المتعلق بالتعليم ومبادئ التشريع الثقافي الأوكراني.
    在《乌克兰各民族权利宣言》中提出的少数民族有权以自己的语言接受教育体现在《少数民族法》、《乌克兰语言法》、《教育法》以及《乌克兰文化立法原则》中。
  4. وتولي المؤسسات الثقافية والفنية في أوكرانيا اهتماما كبيرا لتنظيم اﻹجازات اﻷسرية الكبيرة، ووقت الفراغ للشباب واﻷطفال، وتطوير اﻷحداث الفنية الشعبية للهواة، وهي أمور تساعد على تحسين حالة المرأة، وتجعلها أكثر نشاطا في اﻷنشطة العامة، وتعزز دورها في المجتمع.
    乌克兰文艺机构十分重视组织内容丰富的家庭休闲、青年儿童娱乐以及发展民间业余创作,促进了妇女状况的改善和妇女社会活动的活跃,提高了妇女的社会作用。
  5. 16- ولتسويق النظام العالمي لسواتل الملاحة، يعكف المعهد الروسي لهندسة الأجهزة الفضائية والمعهد الأوكراني لبحوث القياسات الراديوية (في خاركوف) على مشروع ريادي يرمي إلى إقامة نظام إقليمي للملاحة في منطقة فينيتسا بأوكرانيا.
    为了实现轨道导航系统的商业化使用,俄罗斯空间设备工程研究所和乌克兰无线电测量研究所(位于哈尔科夫)正在实施一个试点项目,其中涉及在乌克兰文尼察州建立一个区域导航系统。
  6. واعترفت المحكمة بحق الدولة المتعاقدة في وضع قاعدة وفقاً للتقليد المعمول به منذ وقت طويل وبشكل عام والمتمثل في استخدام شكلين مختلفين لنفس الاسم باللغة الروسية واللغة الأوكرانية، وهي قاعدة تنطبق في حال عدم وجود أي رغبة يُعبّر عنها الشخص المعني صراحة عما يخالف ذلك.
    该法院承认缔约国有权按照使用乌克兰文和俄文拼写姓名这一长期存在并被接受的传统办法制定一项规则,这一规则的适用不受有关个人明确表示的任何相反愿望的影响。
  7. وفي المجال الثقافي، يحق لجميع المواطنين )ذكورا وإناثا( أن يختاروا بحرية أي نوع من أنواع النشاط الثقافي، وأن يحصلوا على الوسائل الﻻزمة لممارسة قدراتهم اﻹبداعية ومجال تطبيق تلك القدرات، وأن تتوفر لهم إمكانية الوصول إلى القيم الثقافية، وأن يحصلوا على تعليم متخصص، وأن يتمتعوا بحرية إبداعية )المادة ٥ من القانون اﻷساسي ﻷوكرانيا بشأن الثقافة(.
    在文化领域,所有公民无论男女都有权自由选择任何文化活动类别和发挥自己创造才能的手段和领域,有权接触文化珍品,获得专门教育,有创作的自由(《乌克兰文化法律纲要》第5条)。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.