主观的阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو يدعي أن القاضي قد أساء توجيه المحلفين بفرض اختبار موضوعي بدﻻ من اختبار شخصي بشأن الدفاع عن النفس.
他声称法官对自卫进行了客观而非主观的检验,从而误导了陪审团。 - ذلك قد يقلل من اليقينية القانونية بإدخاله عنصرا ذاتيا إلى حد كبير على فكرة الفعل الإنفرادي.
这样会使单方面行为概念含有十分主观的因素,从而减弱了法律的稳定性。 - ويخشى آخرون أن يؤدي ذلك إلى الانتقائية وأن يخضع لاعتبارات ذاتية وخارجية.
其他则担心那样有可能导致选择性做法,容易受各种主观的、外在的考虑因素的影响。 - وعلى وجه الخصوص، إن استهداف رموز الدولة أو القيم الذاتية لا يمكن اعتباره بمثابة خطاب كراهية.
特别是,将国家的象征或主观的价值观作为目标的讲演不可看作是仇恨演说。 - ومن ناحية أخرى، أشار أحد المشاركين إلى الأحكام الذاتية التي قد يتخذها الباحثون لدى وضع أحد النماذج.
另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观的判断。 - وهذا الطلب، بحكم طابعه الذاتي بصورة أساسية، لا يمكن أن يُفضي إلى إصدار أحكام بشأن الحقوق الأساسية للغير.
鉴于其基本上是主观的性质,保护申请不能引起就第三方的权利作出裁决。 - وهذه المشكلة لا يمكن حلها بطريقة ذاتية تماما، على الرغم من جزْم بعض الوفود بذلك.
这个问题不能以一种完全主观的方式得以解决,尽管有些代表团坚持这样的主张。 - ومع ذلك فإن وفده يرى بشكل جازم وصادق أن المبدأ يجب أن يكون موضوعيا لا ذاتيا.
但塞拉利昂代表团坚定和诚挚地认为,该项原则不应当是主观的,而应是客观的。 - وأصدرت حكمها الذاتي المسبق بأن من المستبعد أن يغير القضاة القرارات الصادرة في قضيتها.
她自己作出了主观的预先设定的判断,认为法官不太可能改变对她的案件作出的决定。 - ويظل التفسير عملية ذاتية للغاية، ولكن يندر أن يوجد نص قانوني أو معاهدة كاملة لا تقبل سوى تفسير واحد.
解释是一个非常主观的过程,很少有法律条款或整个条约只接受一种解释。 - ولتكاليف الخدمات التي تقدم إلى المستخدمين من غير موظفي الأمم المتحدة صلة بهذا القيد حيث يتم فرضها حاليا على أساس سعر موحد يفتقر إلى الموضوعية.
与此有关的还有目前对非联合国学员上课实行主观的标准费率。 - وأخيرا، ففيما يتعلق بتصور البعض أن العملية ذاتية أكثر مما مضى، تؤكد إدارة الشؤون الإدارية خلاف ذلك.
最后,关于有人认为这个过程变得比过去更为主观的问题,管理事务部并不同意。 - وثمة نهج أكثر ذاتية يقوم على دراسة تستقصي المفاهيم الحكومية لأداء الجهات المانحة من حيث السياسات العامة والإجراءات.
一个更加主观的做法是了解政府是如何看待捐助国在政策和程序方面的表现的。 - وقد يكون من المفيد التركيز على الضمانات لكفالة عدم تطبيق الاستثناءات من الحصانة الموضوعية بطريقة ذاتية بحتة.
或许应当将重点放在确保不以完全主观的方式适用属事豁免的例外的保障措施之上。 - شريطة أن يقاس موضوعياً.
我们在这个概念中不仅包括疾病也包括与健康状态有关的限制因素以及对健康更加主观的看法只要它经过客观衡量。