主分区阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ تشير إلى قرار اللجنة اﻻستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف، مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
回顾常设咨询委员会第四次会议作出的赞成在联合国人权事务高级专员之下设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定, - فالكاميرون أقام بالفعل تعاوناً مثمراً مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى مكَّن من تنظيم عدة أنشطة للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات.
喀麦隆已同在中非的联合国促进人权和民主分区域中心进行了富有成效的合作,因此得以开展若干促进人权和增强能力的活动。 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المشاريع المقرر إطلاقها في فترة السنتين 2000-2001، كمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية.
有人认为,应该特别重视2000-2001两年期开始进行的项目,例如联合国内罗毕办事处,以及人权与民主分区域中心。 - وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定, - هنأت اللجنة حكومة الكاميرون ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على الجهود المتضافرة التي بذلتها لإنشاء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
委员会欢迎喀麦隆政府、联合国人权事务高级专员办事处和中非国家经济共同体共同致力成立中部非洲人权与民主分区域中心。 - وفي الفقرة 8 ترجو الجمعية العامة من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم.
在第8段中,它将要求秘书长和联合国人权事务高级专员继续充分协助中非人权与民主分区域中心的适当运作。 - ويواصل المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، في معرض تنفيذ ولايته، تنفيذ برامج وأنشطة لمساعدة الأمم المتحدة في مهمتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان، والمبادئ والقيم الديمقراطية في المنطقة.
中非人权和民主分区域中心在执行其任务时,继续执行可促进联合国在分区域提倡人权、民主原则和价值的任务的方案和活动。 - 27- ويواصل المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، في معرض تنفيذ ولايته، تنفيذ برامج وأنشطة لمساعدة الأمم المتحدة في مهمتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان، والمبادئ والقيم الديمقراطية في المنطقة الفرعية.
中非人权和民主分区域中心在执行其任务时,继续执行可促进联合国在分区域提倡人权、民主原则和价值的任务的方案和活动。 - وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، مركزا دون إقليمي في ياوندي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下在雅温得设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定, - وإذ تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للجنة الاستشارية الدائمة، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي،
回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下在雅温得设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定, - 41- وتعاونت المفوضية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي ومركز المفوضية دون الإقليمي لحماية حقوق الإنسان والديمقراطية في الكاميرون، على تقديم الدعم لإنشاء وتدعيم مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
人权高专办同联合国布隆迪行动和人权高专办喀麦隆人权和民主分区域中心联系,以按照《巴黎原则》为设立和加强国家人权机构提供资助。 - 17- دعم القيام من خلال المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بإنشاء برنامج تعليمي رفيع المستوى يتناول حقوق الإنسان ومكافحة أشكال التمييز، في مؤسسة إقليمية مثل معهد العلاقات الدولية للكاميرون في ياوندي؛
通过中非人权与民主分区中心的支持,在诸如位于雅温得的喀麦隆国际关系研究所等区域机构开设人权和反对歧视行为的高等教育课程; - والاعتماد المالي لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالطلب الوارد في الفقرة 8 من مشروع القرار المتصل بالمساعدة من أجل التشغيل السليم للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا قد أدخل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
执行决议草案第8段关于协助中部非洲人权与民主分区域中心的适当运作的要求有关的活动经费已编列在2004-2005两年期方案预算第24款人权项下。 - عقدت اللجنة خلال الفترة التي يغطيها التقرير، اجتماعيها الوزاريين الرابع عشر والخامس عشر، ومؤتمرا دون إقليمي معني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا، كما عقدت اجتماع خبراء معني بطرائق عمل واختصاصات المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
报告期间,委员会举行了第十四和第十五届部长级会议、中非难民和流离失所者问题分区域会议、和一次关于中非人权与民主分区域中心的模式和职权范围的专家会议。 - 42- وتعمل المفوضية مع مركزها دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى ومع عملية الأمم المتحدة في بوروندي على تقديم المشورة القانونية والمشورة في مجال السياسات العامة إلى حكومة بوروندي لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
人权高专办与其设在中非的人权和民主分区域中心以及联合国布隆迪办事处(联布办事处)进行了协作,以便就设立一个独立的人权机构一事向政府提供法律和政策咨询意见。