为着阿拉伯语例句
例句与造句
- فإنشاء أنشطة محددة تركز على التشريعات وتستهدف صانعي السياسات يمكن أن يساعد في ذلك.
针对政策制定者开展以立法为着眼点的行动可起到促进作用。 - فلنركِّز على ما يجمعنا ونتناقش بغية السيد عبد الرزاق (المغرب) التغلب على الاختلافات.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。 - ٦٤٢- ولقد تم اﻵن تلقي المنح التي توفر تمويﻻً كافياً ﻻستهﻻل أعمال الفريق العامل.
现在已经收到了赠款,可为着手开展工作组的工作提供足够经费。 - وهذا قرار يتصف بالحكمة ﻷن اﻹقدام على عملية كهذه يمكن أن يضعف اﻷحكام الحالية.
这是一项明智的选择,因为着手这样一个进程会削弱现有的规定。 - ولأغراض المناقشة، مرة أخرى، يقترح المقرر الخاص صيغة مدمجة للمواد 51-53.
为着讨论的目的,特别报告员再次提出第51条至第53条的合并文本。 - ينبغي أن يركز التدريب المتعلق بتعزيز حفظ النظام بفعالية على التغييرات السلوكية التي تفضي إلى تغييرات في المواقف؛
促进有效警务的培训应抓住重点从改变行为着手改变观念 - يُعزى عدم استخدام الموارد تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
本项下出现未利用经费主要是因为着陆费和地面操作费减少。 - وأتاحت الجلسات المخصصة للملصقات الايضاحية الفرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع محددة في علوم الفضاء الأساسية.
海报展览为着重说明基础空间科学的具体问题和项目提供了机会。 - وينصب الاهتمام بشكل خاص على مستوى الشركات، فهي الكيانات المسؤولة عن ممارسات إدارة الشركات.
尤以公司一级为着眼点,因为负责落实公司治理方法的实体是公司。 - بالإضافة إلى ذلك، لم يفعل الطرفان حتى الآن سوى القليل جدا من أجل بدء الإعداد للانتخابات الوطنية.
此外,各方迄今为止也没有为着手筹备全国选举做多少工作。 - وتأمل كوبا أن يكون من الممكن التغلب على التحديات الحالية، لمصلحة ضحايا الذخائر العنقودية.
古巴希望,大家能够为着集束弹药受害人的利益,迎接当前的挑战。 - ووجه دعم البرنامج اﻹنمائي في المناطق المتضررة في نيكاراغوا وهندوراس إلى مجال اﻹغاثة واﻹصﻻح.
开发计划署对洪都拉斯和尼加拉瓜灾区的支助已改为着重救济和复兴。 - وبالنسبة للبلدان الخارجة من الصراع، توفر آلية الاستعراض هذه فرصة نادرة لبدء الإصلاحات.
对于冲突后国家而言,这种审议机制为着手改革提供了一个难得的机会。 - وأرست دعائم متينة لبدء مبادرات أخرى تنفيذا لسياستها الشاملة لصالح المرأة.
国家已为着手执行进一步步骤,推行全面的两性平等政策奠定了牢固的基础。 - وما انفك البنك الدولي يقدم الدعم الفني والتقني للبلدان التي تُجري إصلاحات لنظم المعاشات التقاعدية لديها.
世界银行为着手改革养恤金制度的国家提供实质性和技术性支助。