×

丹麦难民理事会阿拉伯语例句

"丹麦难民理事会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 40- تشمل هذه الفئة من القوة العاملة للمفوضية متطوعي الأمم المتحدة، والموظفين المُعارين (الموظفون المعارون للمفوضية من هيئات من قبيل الهيئة الطبية الدولية، ومشروع القدرة السريعة على الحماية، والمجلس الدانمركي لشؤون اللاجئين، والمجلس النرويجي لشؤون اللاجئين)، وفرادى الخبراء الاستشاريين.
    难民署这一类的工作人员为联合国志愿人员、借调人员(如国际医疗团、冲击保护能力项目、丹麦难民理事会和挪威难民理事会借调给难民署的工作人员)和独立顾问。
  2. كما زار رئيس التشكيلة باتانغافو، في منطقة أوهام الشمالية الغربية، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ مجلس اللاجئين الدانمركي لمشروعيْن لتوطيد السلام مموليْن من صندوق بناء السلام ويهدفان إلى إنشاء مراكز للمساعدة القانونية وتدريب الآباء المعلمين.
    主席还访问了西北部瓦姆省的巴丹加弗,以评估丹麦难民理事会执行两个巩固和平项目的进展情况。 这两个项目得到了建设和平基金的资助,目的是设立法律事务所以及为教师-父母提供培训。
  3. 95- وفي عام 2013، شاركت المفوضية في تنفيذ مشروع لإسكان الروما موله الاتحاد الأوروبي، وذلك بالتنسيق مع مدينة بلغراد، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والمجلس الدانمركي لشؤون اللاجئين، والمنظمة الصربية غير الحكومية " مركز إسكان الفئات الضعيفة اجتماعياً " .
    2013年,人权高专办与贝尔格莱德市、联合国项目事务厅、丹麦难民理事会以及塞尔维亚非政府组织社会弱势群体住房中心协作,参与了欧洲联盟资助的罗姆住房项目的实施工作。
  4. واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتـراك مع مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، مجموعة من تدابير بناء الثقة تشمل في نفس الوقت أنشطة الحماية والمساعدة التي تستهدف الأوساط الشعبية بين المجتمعات المحلية.
    联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)与丹麦难民理事会、挪威难民理事会以及瑞士发展和合作署一道发起了一系列社区间的建立信任措施,包括保护和援助活动,活动对象为基层单位。
  5. ولذلك سيكون أمرا مفيدا أن تتمكن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من إقامة تعاون مع الوزارة اليمنية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومكاتب مجلس اللاجئين الدانمركي في اليمن من أجل رصد وتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان في المخيمات وإيجاد حلول لها.
    因此,如果人权高专办能够与也门人权部、在也门的难民署、移徙组织和丹麦难民理事会办事处开展协作,监测并记录难民营内侵犯人权的事件并找出解决办法,将会很有助益。
  6. وقامت منظمات غير حكومية دولية، مثـل " Première Urgence " و " Accion contra el Hambre " والمجلسان النرويجــــي والدانمركي للاجئين و " World Vision " ، مشاريع صغيرة الحجم لإعادة التأهيل والتنمية المحلية.
    国际非政府组织,例如Premiere Urgence、 " 消除饥饿行动 " 组织、挪威和丹麦难民理事会和世界展望国际组织合作,开展小规模的重建和社区开发项目。
  7. وواصل المجلس الدانمركي للاجئين، بمساعدة من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، إصلاح السقوف والأسلاك الكهربائية وأنابيب المياه وقنوات الصرف الصحي في سبعة مبان سكنية في مقاطعات سوخومي وأوشامشيرا وتكفارشيلي وغالي و 40 منزلا في مقاطعتي غالي وتكفارشيلي.
    丹麦难民理事会在瑞士发展与合作机构的协助下,继续修复在苏呼米、奥哈姆奇拉、特克瓦尔切利和加利各区的七个公寓区以及在加利和特克瓦尔切利区的40栋住房的屋顶、供电线路和供水或下水道线路。
  8. وشارك قسم التأهب واﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ في التدريب على مواجهة حاﻻت الطوارئ الذي نُظم لموظفين من وكاﻻت مثل المجلس الدانمركي لﻻجئين والمجلس النرويجي لﻻجئين واتحاد إنقاذ الطفولة )رادا بارنن( ومنظمة Red R )استراليا( ومتطوعي اﻷمم المتحدة الذين أبرمت المفوضية معهم اتفاقات احتياطية لﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ.
    应急科参加了对来自丹麦难民理事会、挪威难民理事会、拯救儿童协会、志愿工程师登记处(澳大利亚)和联合国志愿人员等机构的工作人员的应急培训,难民署同这些机构签署了应急备用协定。
  9. " وتمكَّنت قائمة مجلس اللاجئين الدانمركي الاحتياطية من أن تتجاوز القدرة على سد الاحتياجات المفاجئة ... [كما] أن شركاء الأمم المتحدة يرون عموماً أن تنوع أعضاء المنظمة (على صعيد الجنسيات واللغات والمهارات المهنية) هو مكمن قوة ويأتي بقيمة مضافة حقيقية " ().
    .丹麦难民理事会的备用人员名册已超出了快速部署能力.且联合国的合作伙伴普遍发现,[名册上的]人员来自不同国家,拥有不同的语言和专业技能,这本身就是一种实力,可以带来真正的附加值。
  10. " وتمكَّنت قائمة مجلس اللاجئين الدانمركي الاحتياطية من أن تتجاوز القدرة على سد الاحتياجات المفاجئة ... [كما] أن شركاء الأمم المتحدة يرون عموماً أن تنوع أعضاء المنظمة (على صعيد الجنسيات واللغات والمهارات المهنية) هو مكمن قوة ويأتي بقيمة مضافة حقيقية " ().
    .丹麦难民理事会的备用人员名册已超出了快速部署能力.且联合国的合作伙伴普遍发现,[名册上的]人员来自不同国家,拥有不同的语言和专业技能,这本身就是一种实力,可以带来真正的附加值。
  11. وقد عقدت دورتان للمعلمين في ربيع عام ٧٩٩١ شارك فيها ممثلون من مراكز المساعدة في التعليم، ومراكز الموارد في الكونتيات، وكليات تدريب المعلمين، والمدرسة الملكية الدانمركية لدراسات التعليم، والصليب اﻷحمر الدانمركي، والمجلس الدانمركي لﻻجئين، ومنظمة العفو الدولية، ومنظمة المعونة الكنسية الدانمركية، وعدد من الخبراء.
    1997年春季为教师举办了两个课程,参加者包括下列单位的代表:教学协助中心、国家资源中心、教师培训学院、丹麦皇家教育学院、丹麦红十字会、丹麦难民理事会、大赦国际、丹麦教会援助中心以及若干专家。
  12. وأسهم المكتب، في إطار التعاون مع مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز دولة القانون، ومجلس اللاجئين الدانمركي، والمحكمة الجنائية الدولية، في تدريب 30 مشاركا من منظمات المجتمع المدني الوطنية على أساليب رصد المحاكم. وقد عزز ذلك التدريب قدرات هؤلاء المشاركين على تقييم ومراقبة مدى احترام حقوق المتهمين خلال المحاكمات.
    中非建和办协同开发署加强合宪国家项目、丹麦难民理事会和国际刑事法院,帮助向来自全国性民间社会组织的30人提供关于法院监测技巧的培训,加强了他们评估和观察审判期间被告权利是否得到尊重的能力。
  13. وفي حين أن 000 1 إلى 500 1 من أضعف الأسر العائدة لا تزال في حاجة ماسة إلى المساعدة، توقفت برامج المأوى في أبخازيا، باستثناء برنامج واحد للمجلس الدانمركي لشؤون اللاجئين، في أعقاب اتخاذ مفوضية شؤون اللاجئين قرارا في عام 2013 بوقف الدعم المقدم لتوفير المأوى للعائدين بسبب نقص الموارد.
    虽然有1 000至1 500名最脆弱的回返者家庭仍迫切需要援助,但在难民署由于缺乏资源而于2013年决定中止向回返者提供住所支助之后,阿布哈兹的住所方案已停止实施,但丹麦难民理事会的一个方案除外。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.