×

临时住宿阿拉伯语例句

"临时住宿"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وما زالت خدمات الرعاية المؤقتة في المؤسسات (التي تشمل جملة أمور منها الكفالة والمنازل المخصصة لمجموعات صغيرة ورياض الأطفال ودور الحضانة الداخلية والمؤسسات الداخلية) متوفرة للأطفال الذين لا يستطيعون العيش مع والديهم.
    无法与父母同住的儿童,仍会获得临时住宿照顾(包括安排寄养、儿童之家、留宿托儿所及育婴园,以及住宿院舍)。
  2. وتحت شعار " غير سري ولكن آمن " ، يوفر البيت البرتقالي مكانا آمنا مؤقتا لإيواء النساء اللائي يرغبن في العودة إلى منازلهن في نهاية المطاف.
    橙子屋秉承 " 不私密,但安全 " 的宗旨,为那些希望最终返回住所的妇女提供安全的临时住宿
  3. ويدعو اﻻتحاد اﻷوروبي حكومة بوروندي إلى وضع حد لعمليات الترحيل القسري والسماح للسكان بالعودة إلى ممتلكاتهم في أسرع وقت ممكن. وفي غضون ذلك يحث الحكومة على توفير ظروف صحية وسكنية مؤقتة أفضل.
    欧洲联盟呼吁布隆迪政府停止强迫迁移的政策,让人们尽快回到住所,同时敦促政府向人民提供经改善的卫生和临时住宿条件。
  4. 117- وفقاً للفقرة 109 من قانون الخدمات الاجتماعية، يوفر المجلس البلدي مرافق إقامة مؤقتة للنساء اللواتي تعرضن للعنف أو التهديد بالعنف أو أزمة مماثلة فيما يتعلق بالعلاقات الأسرية أو علاقات المعاشرة.
    根据《社会服务法》第109条,市议会应向遭受暴力、暴力威胁或在家庭或同居关系中遭受相应危机的妇女提供临时住宿设施。
  5. وبموجب تشريعات الاتحاد الروسي، يحق للنساء اللائي يُمنحن لجوءاً مؤقتاً أن يتوقعن أن يُسمح لهن بالإقامة في مركز إيواء مؤقت لطالبي اللجوء وباستخدام المنافع العامة المتوفرة فيه بدون مقابل والحصول على الغذاء المجاني.
    根据俄罗斯联邦法律,获得临时庇护的妇女有权在为寻求庇护者提供的临时住宿中心居住,享受免费公共服务,获得免费食物。
  6. معدات أماكن اﻹقامة - رصد اعتماد ﻻستبدال المعدات المستهلكة أو التالفة، مثل الحشايا، والمقاعد، والبياضات وما إلى ذلك، في وحدات حاويات اﻹقامة في معسكر ماديبا وفيﻻ إيسبا.
    住宿设备。 为更换陈旧或损坏设备诸如床垫、椅子、衣物等编列经费,以供Camp Madiba和Villa Espa的临时住宿单位之用。
  7. تضع الدور الثمانية عشرة لاستقبال النساء، الموجودة حاليا في سويسرا، والمتخصصة في مساعدات الطوارئ، تحت تصرف ضحايا العنف حوالي 200 سرير (في أقل من 100 غرفة) للإيواء المؤقت.
    作为提供紧急援助的专门机构,目前瑞士的18所妇女收容所拥有约200个床位(不到100个房间),可以为暴力受害者提供临时住宿
  8. وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتكاليف إسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية، وما اقترن بذلك من نفقات للأغذية ومصاريف المعيشة الأخرى في المواقع الآمنة.
    索赔人赔偿的开支包括旅费、撤离人回国途中在安全地点的临时住宿费和相关的食品开支,以及在安全地点的其它生活费用。
  9. وينظر الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ في شكاوى التعذيب، وطلبات اللجوء على أساس كل حالة على حدة، ويقدم المساعدة العينية، بما في ذلك المأوى المؤقت والغذاء والكساء والنقل، بالإضافة إلى الخدمات الطبية وإسداء المشورة.
    香港特别行政区政府逐案审议此类酷刑申诉和庇护要求,并提供包括临时住宿、食物、衣物、交通补助、医疗服务和咨询等实物援助。
  10. 2011، إلى أن يعاد بناء المخيم.
    2009-2011年期间,估计需要3 200万美元,用于提供临时住宿、食物和住院治疗,以及水电供应和临时住所设施维修等其他经常性开支。 必须继续提供这些援助,直到难民营得以重建。
  11. وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتكاليف إسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية، وما اقترن بذلك من نفقات للأغذية ومصاريف المعيشة الأخرى في المواقع الآمنة.
    索赔人要求赔偿的开支包括旅费、撤离人回国途中在安全地点的临时住宿费和相关的食物开支,以及在安全地点的其它生活费用。
  12. 11-13 ووضعت الإدارة أيضاً تدابير لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وسلامتهم في حالات الخطر من خلال توفير الرعاية المؤسسية المؤقتة للبالغين المعوزين والمشردين ذوي الإعاقة لمنعهم من التعرض للمخاطر نظراً لعدم وجود الرعاية والمأوى الفوريين.
    13 社署亦为贫困及无家可归的成年残疾人士提供临时住宿照顾,以确保他们的安全,同时免他们因缺乏及时照顾及容身之所而陷于困境。
  13. أما المآوى casas de acogida))، فسوف توفر السكن المؤقت للسهر على الأطفال والشباب المحرومين من بيئتهم الأسرية، مع محاولة إعادة جمع شمل الأطفال ووالديهم أو الأشخاص المسؤولين على رعايتهم، أو في انتظار توصل المحكمة إلى اتخاذ قرار بشأنهم.
    收容所(casa de acogida)将提供临时住宿,同时努力使儿童与父母或负责照顾儿童的人团聚或等待法院对其案子作出裁决。
  14. كما نص على أعلى مستويات وزارة الداخلية الاتحادية على أن ضباط إدارة الجوازات والتأشيرات يجب أن يقوموا بزيارة مراكز الإيواء المؤقتة وأن يستخدموا المعدات الملائمة لتوثيق وتصوير وتسجيل الناس في عناوينهم المؤقتة والدائمة.
    此外,联邦内政部最高层还规定,护照和签证事务官员必须视察临时住宿中心,并使用适当设备,为人民提供文件、照相并登记他们的临时和永久住址。
  15. وينبغي للدولة الطرف أن تضمن حماية المرأة من خلال اعتماد تدابير تشريعية وغير تشريعية محددة لمعالجة مشكلة العنف المنزلي، توفير الحماية والخدمات الطبية والاجتماعية والقانونية والإقامة المؤقتة للضحايا ومساءلة الجناة.
    缔约国应该保护妇女,为此目的通过具体的立法及其他措施处理家庭暴力问题,切实保护受害者,提供医疗、社会和法律服务和临时住宿以及对施暴者进行问责。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.