×

丰满阿拉伯语例句

"丰满"的阿拉伯文

例句与造句

  1. صدري قد اختفى منذُ أن أصبحَ لديَ أولاد صدري قد اختفى
    生完孩子[后後] 我曾经的丰满还没来得及道别
  2. أعيش الحلم و لا أصدق بأنهم أشركوا مؤخرتي الكبيرة الجذابة
    美梦成真了 我这样 性感丰满的大屁股也能混入这个圈子
  3. وذكرت أن كلتا المحكمتين تطورتا إلى مؤسستين قضائيتين كاملتين.
    她指出,两个法庭都已经发展成为羽毛丰满的司法机构。
  4. ويتوخى أن يكون إنشاء المجموعات المواضيعية قد اكتمل وحددت لها أنشطة تدعم الأهداف الشاملة للتحالف العالمي وستبدأ في تقديم النتائج المرحلية.
    可以预见的是,各专题小组羽翼丰满,开展支持全球联盟总体目标的活动并将开始产生中期成果。
  5. فثمة الآن عدة منظمات غير حكومية تعد شريكا كاملا في بعض برامج الأونكتاد، وينبغي أن يتكرر ذلك أكثر في المستقبل.
    有几个非政府组织现在在一些贸发会议的方案中已经是羽毛丰满的伙伴,今后应当更多地出现这种情况。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، لا تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على أداة مالية كاملة أنشئت خصيصاً من أجل تمويل تنفيذها.
    而且,《联合国防治荒漠化公约》并不依赖一个专门为其执行工作筹资而设立的一个羽毛丰满的资金机制。
  7. وأثنى على المديرة التنفيذية لما قامت به من عمل بارز؛ وقال إن أداءها برر رفع موئل الأمم المتحدة إلى درجة برنامج كامل الأبعاد للأمم المتحدة.
    他赞扬执行主任杰出的工作;执行主任的绩效证实了联合国人居署已经上升到联合国一个羽翼丰满的署。
  8. والاستقلال سوف يسمح لبرمودا بأن تتخذ قراراتها بنفسها بشأن المسائل الحيوية مثل الإسكان ومكافحة الجريمة واستخدام المياه وللتصرف كدولة كاملة العضوية في الأمم المتحدة.
    独立将使百慕大对住房、犯罪控制和用水等关键问题做出自己的决定,并作为羽翼丰满的联合国会员国采取行动。
  9. ومضى قائلا إن حكومة بلده جعلت تطوير صناعة فضاءٍ مكتملةٍ أولويةً وطنيةً لها، وإنها تتبع توصيات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في تنفيذ برنامجها الفضائي الوطني.
    哈萨克斯坦政府将发展羽翼丰满的空间工业作为一项国家重点,它在实施国家空间方案中落实了外空委的建议。
  10. إنني أحث الدول على إنشاء نظام للمساعدة يعزز حقوق الضحايا وأسرهم، عن طريق بذل كل الجهود الممكنة لإعادة إدماجهم في المجتمع وتسهيل عودتهم إلى حياة كريمة ومثمرة.
    我敦促会员国建立促进受害者及其家属权利的援助系统,尽一切可能使他们重新融入社会,帮助他们重新过上有尊严的丰满生活。
  11. 152- تمكنت إستونيا، في فترة قصيرة نسبياً تقل عن عشرين عاماً من وضع نظام فعال لإقامة العدل وفقاً للمبادئ الديمقراطية القائمة على سيادة القانون.
    在相当短的时间内----在不到20年的时间内----爱沙尼亚已能够创建一个遵循以法治为本的民主国家原则的羽翼丰满的司法制度。
  12. بيد أن الخصخصة الشاملة لا تزال نادرة في قطاع المياه، إذ تفضّل الحكومات حلولاً تتيح لها الحفاظ على ملكية المرافق والتعاقد مع منفذين من القطاع الخاص لتنفيذ مهام محددة.
    但,在供水部门中羽翼丰满的私有化很少见,政府喜欢采用的解决办法是本身保留对设施的拥有权,而将某些任务外包给私人运营商。
  13. وثمة حقيقة أخرى بارزة وهي ليست مجرد مدى اختلاف هذه الاقتصادات " الوثابة " المتمكنة عن باقي اقتصادات العالم النامي بل ومدى اختلاف كل منها عن الآخر.
    另一显着事实是,不仅羽翼丰满的 " 小龙 " 经济与发展中世界的其他国家不同,而且它们之间也互不相同。
  14. وقد أصبحت اللجنة الخاصة على بينة من عوامل سلبية مختلفة، ومنها وجود خطة إسرائيلية سرية لتغيير طابع مدينة القدس بشكل جذري، والسياسة المتعمدة الرامية لتقويض قدرة فلسطين على أن تصبح دولة أمة بكل معنى الكلمة.
    特别委员会已经认识到各种消极因素,其中之一是以色列的秘密计划,企图改变耶路撒冷的城市特性,实行周密政策,削弱巴勒斯坦成为羽翼丰满的民族国家的能力。
  15. وأضافت أن الحكومة تعترف بأن الأطفال الذين يعيشون في ظل الفقر يعجزون عن ممارسة حقوقهم والمشاركة بصورة كاملة كأعضاء كاملي العضوية في المجتمع، ولذا فإنها ملتزمة بالقضاء على الأسباب الهيكلية للفقر، وانعدام المساواة، والعنف، وانتهاكات حقوق الإنسان للأطفال والمراهقين.
    政府认识到,生活贫困的儿童无法作为羽翼丰满的社会成员行使权利和参与社会生活。 因此,政府致力于消除造成贫穷、不平等和暴力的结构性原因,消除侵犯儿童和青少年人权的现象。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.