中线阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتواصل خط تعيين الحدود على هذا الخط الوسيط حتى يبلغ البحر الإقليمي لساوث كاي، الذي لا يتداخل في معظمه مع البحر الإقليمي لإدنبره كاي.
分界线沿这条中线向前,直至南礁岛领海,而这部分领海的大部分未与爱丁堡礁岛领海相重叠。 - ويشيد المجلس بقبول حكومة جنوب السودان رسميا خريطة الاتحاد الأفريقي ولكنه يدعوها إلى سحب أي قوات موجودة إلى الشمال من خط الوسط المحدد في المنطقة الحدودية.
安理会赞扬南苏丹政府正式接受非洲联盟地图,但呼吁它撤出位于安全区中线以北的部队。 - ويعود السبب في ذلك، طبقا لفهم بعثة المراقبة، إلى أن الجانب الجورجي يستخدم مسارات جوية بديلة للوصول لوادي كودوري.
飞越安全区的飞行减少,据联格观察团的了解,原因是格鲁吉亚方面正在使用另一条空中线路前往科多里河谷。 - وقد صدقت البرتغال وإسبانيا على اتفاقية جنيف لعام 1958 بشأن الجرف القاري التي تستخدم خط الوسط لتعيين الحدود البحرية في المناطق المتنازع عليها.
1958年日内瓦大陆架公约使用中线为争端地区的海洋边界划界,该公约已由葡萄牙和西班牙批准。 - وخط الأمن البحري هو الامتداد تجاه البحر لمنتصف المنطقة العازلة، وتنصح السفن من أي جانب بعدم عبوره حفاظا على سلامتها.
已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安全起见,各方船只不得越过海上警戒线。 - ونقطة الانطلاق في تعيين الحدود هي الحد المائي للمصب الرئيسي لنهر كوكو حسبما قد يكون عليه في أي وقت معين وفقا لما حدده قرار تحكيم ملك إسبانيا في عام 1906.
分界线的起始点是可可河主要河口的主航道中线,该点于1906年由西班牙国王确定。 - وما زال مستمرا عبور خطوط الأمن البحرية - وهي امتداد في اتجاه البحر للخط الأوسط بالمنطقة العازلة ينصح كل من الجانبين بعدم عبوره.
虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。 - التي هي امتداد الخط الأوسط من المنطقة العازلة تجاه البحر والتي تُنصح سفن الجانبين بعدم عبورها.
根据过去关于这个季度的经验,穿越海上安全线,即缓冲区中线向海延伸的界线的船只较少,已告诫双方的船只不得越线。 - ويمتد البحر الإقليمي مسافة ثلاثة أميال بحرية عن الساحل، إلا حيثما يتاخم المياه الإقليمية الإسبانية. فالحدود في هذه الحال تتبع خط الوسط``.
该领海覆盖从海岸线起向外延伸三海里的范围,与西班牙领水毗连的区域则以中线为准 " 。 - فبموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تكون الدولة صاحبة السيادة على الأرض هي أيضا صاحبة السيادة على المياه الإقليمية الممتدة إلى مسافة ثلاثة أميال بحرية أو إلى الخط الوسيط.
根据《联合国海洋法公约》,对土地拥有主权的国家对向外3海里,或到中线的领水也拥有主权。 - واستمر اجتياز خطي الأمان البحريين، اللذين يمثل كل منهما امتدادا في البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم اجتيازهما حفاظا على سلامتها.
虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。 - غير أن تحديد الخط الوسط للمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح على وجه الدقة لا يزال موضع خلاف، إذ عجزت حكومتا السودان وجنوب السودان عن التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن حتى الآن.
但非军事化边境安全区中线的确切划定仍然有争议,苏丹政府和南苏丹政府迄今无法达成协议。 - وحدثت زيادة في حاﻻت عبور خطﱠي اﻷمن البحري، اللذين يمثﻻن بالنسبة لمنتصف المنطقة العازلة امتدادا باتجاه البحر نُصح الجانبان بأﻻ يعبراه حرصا على أمنهما.
穿越海上安全线,亦即是缓冲区中线朝海延绅的部分事件有所增加,为了他们的安全,已通知双方不得穿越此线。 - وتواصلت عمليات عبور خطي الأمان البحريين، اللذين هما امتداد تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة واللذين تنصح السفن التابعة لأي من الجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
虽然双方都被警告不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),以免危害安全,但越线事件继续发生。 - واستمرت أيضا عمليات عبور خطي الأمان البحريين اللذين يمثلان امتدادا تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
虽然警告双方船只为了自己的安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。