中立部队阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، ساعدت القوات المحايدة، في إطار هذه الاتفاقات، في منع الطرفين من العودة إلى الأعمال العدائية على نطاق كامل.
此外,根据这些协定,中立部队协助了防止各方回到全面敌对态势。 - وقد طلب رئيس الوزراء مرارا المساعدة المباشرة من القوات المحايدة في هذه العملية ليضمن إجراءها في جـو من الشفافية.
总理多次要求在这项工作中获得中立部队的直接帮助,以确保工作的透明度。 - وأحال الاتحاد الأفريقي الاتفاقين إلى مجلس الأمن، مشفوعين بتوصية بإقرارهما والنظر في انسحاب تدريجي للقوات المحايدة.
非洲联盟将两项协定转递安全理事会,并建议安理会支持协定和考虑逐步缩减中立部队。 - وكشفت البعثة كذلك عن أنه لا تجري على الإطلاق أي عمليات تفتيش للقرويين سواء من جانب القوات المحايدة أو السلطات الإيفوارية.
此次行动还发现,中立部队和科特迪瓦当局都从未在这些村庄中进行过检查。 - واقتُرح إنشاء فريق تقييم عسكري لإجراء أعمال تقييم ميدانية، وتقديم مقترحات لنشر القوة الدولية المحايدة.
另外,还提议成立一个军事评估小组,进行实地评估,并对国际中立部队的部署提出建议。 - ومن ناحية أخرى لم يستأنف وزراء القوى الجديدة مهامهم الوزارية متذرعين بالهاجس الأمني الأمر الذي تتصدى لمعالجته حاليا القوات المحايدة.
4. 新生力量的部长们则以安全问题为由仍未复职;中立部队正在处理这些问题。 - وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
重申支持中立部队,即联合国科特迪瓦行动(联科行动)及支持联科行动的法国部队, - ولا يزال معدل الجريمة مرتفعا في منطقة بناء الثقة وخاصة في المناطق التي لا تتمكن فيها القوات المحايدة من تأمين تسيير دوريات منتظمة.
在信任区,特别是在中立部队不能够保证经常巡逻的地区,犯罪率居高不下。 - ويشـدد على ضرورة أن تتخذ السلطات الوطنية تدابيـر عاجلة من أجل وضع حد للقيود التي تعرقل حرية تنقل السكان والقوات المحايدة.
工作组强调,国家当局必须采取紧急措施,消除居民和中立部队自由行动的障碍。 - كونغو وباندوندو وإيكاواتور وكاسايس.
这支新组建的旅是由前第1分区总部和中立部队合并而成,将负责金沙萨及下刚果省、班顿杜省、赤道省和开赛省的行动。 - وإذ يعيد تأكيد دعمه للقوات المحايدة، أي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
重申安理会支持中立部队,即联合国科特迪瓦行动(联科行动)及支持联科行动的法国部队, - وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
重申安理会支持中立部队,即联合国科特迪瓦行动(联科行动)及支持联科行动的法国部队, - على أن التوتر أخذ يزداد بين القوات العسكرية المحلية في الشمال والجنوب من ناحية والقوات المحايدة من ناحية أخرى، وخاصة قوت ليكورن.
但是,在北方和南方的本地军队与中立部队,特别是独角兽部队之间的紧张关系在加剧。 - وهو يتوقع ألا يعرقل الطرفان رصد التجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتي يتعين على القوات المحايدة الاضطلاع بها.
工作组希望双方不要妨碍中立部队对进驻营地前工作以及整个复员方案活动的监测。 - وتضم فرقتا العمل كلتاهما ممثلين للأحزاب الإيفوارية، ولمكتب رئيس الوزراء والقوات المحايدة فضلا عن الشركاء الآخرين ذوي الصلة.
这两个工作队都将由科特迪瓦各方代表、总理办公室代表和中立部队代表以及其他相关伙伴组成。