×

中程核力量阿拉伯语例句

"中程核力量"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإضفاء هذا الطابع المتعدد الأطراف على المعاهدة، التي تسري حاليا على الولايات المتحدة وروسيا، من شأنه أن يمثل خطوة هامة في تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    目前仅适用于美、俄两国的《中程核力量条约》的这种多边化,将是促进核裁军和不扩散的重要步骤。
  2. ونُوه بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي بإحالة معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى إلى صك متعدد الأطراف وكذا نوه بأهمية مواصلة الإيفاء بالالتزامات الحالية.
    缔约国注意到俄罗斯联邦关于将《中程核力量条约》改为一个多边文书的提议,同时指出必须继续履行现有的承诺。
  3. ومضى قائلا إن الاتحاد الروسي نفّذ تماما التزاماته بموجب معاهدة القوات النووية متوسطة المدى التي أبرمت مع الولايات المتحدة الأمريكية، والتي أزالت القذائف الأرضية متوسطة المدى والأقصر مدى.
    俄罗斯联邦充分执行了同美利坚合众国达成的《中程核力量协定》所规定的义务,消除中程和短程陆基导弹。
  4. وستكون هذه التدابير مثل شروط معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ومعاهدة واشنطن، وستنطوي على قدر كبير من التدخل وباهظة بالنسبة لمعظم الدول.
    这些措施类似于《裁减战略武器条约》和《中程核力量条约》的规定,将极具侵扰性,而且对大多数国家而言过于昂贵。
  5. ونوه أيضا بالإشارة إلى القضاء على وسائل الإطلاق في معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، ودعيت الدول الأطراف إلى التقيد بمدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    缔约国注意到《中程核力量条约》提到了消除运载手段,并请各缔约国遵守《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。
  6. ١، ومعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    我们已成为并将继续作为主要的核裁军和有关协定执行和谈判五国进程的一部分:《第一阶段裁减战略武器条约》、《中程核力量条约》和《反弹道导弹条约》。
  7. وشكّلت معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى إسهاما رئيسيا في تخفيض حدة التوتر في أوروبا، كما أنها لا تزال تشكِّل، حتى بعد انتهاء الحرب الباردة، دعامة في هيكل الأمن الأوروبي.
    中程核力量条约》对减缓欧洲紧张局势做出了重大贡献,即便在冷战结束之后,它仍然是欧洲安全架构中的一个支柱。
  8. وقد تخلص كلٌ من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشكل يمكن التحقق منه من مخزونه من الـقذائف المتوسطـة وفوق المتوسطـة المدى عملا بمعاهدة الأسلحة النووية فوق المتوسطة المدى.
    美国和俄罗斯联邦已经根据 " 中程核力量条约 " 以可核查方式废除了他们的中程导弹。
  9. وورد عدد من المقترحات في المؤلفات المتخصصة لإبرام اتفاقات جديدة على غرار معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى المذكورة، إما على الصعيد العالمي أم الإقليمي، في الوقت الذي كان فيه إقرار بالصعوبات التي ينطوي عليها هذا العمل.
    在专门的论述中,提出了一些关于借鉴《中程核力量条约》模式制订新协定的提议,同时也承认存在困难。
  10. وقد اتخذنا فعﻻ خطوات في ذلك اﻻتجاه، مضطلعين بمسؤوليتنا الكاملة في المفاوضات التي تفضي إلى حظر وتدمير جميع القوات النووية المتوسطة المدى، ونحن ملتزمون بذلك اليوم أيضا.
    我们已经在这个方向上采取了步骤,在导致禁止和销毁所有中程核力量的谈判中承担了我们的全部责任,而且我们今天同样予以承诺。
  11. ترسيخ وقف سباق التسلح النووي من خلال المحافظة على ما تحقق من إنجازات في هذا الصدد والمبادئ الأساسية (معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، القوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية )فرنسا)؛
    保留停止核军备竞赛的成就和建立原则(裁武会谈、中程核力量、反弹道导弹条约),巩固其势头(法国);
  12. ولقد كان إبرام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى في عام 1987 جهداً دولياً في مجال نزع السلاح أثبت التزام الأطراف بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1987年缔结了《中程核力量条约》,这是一项重大的国际裁军努力,显示出了缔约方执行《不扩散条约》第六条的决心。
  13. وبذا رحبت الجمعية العامة بمعاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى لعام 1987 بما يؤدي إلى إزالة القذائف التسيارية والانسيابية المتوسطة المدى والأقصر مدى، التي تطلق من الأرض، التي لدى الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في ذلك الحين.
    1987年关于消除美国和当时苏联的中短程地射弹道和巡航导弹的《中程核力量条约》因此受到了大会的欢迎。
  14. وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    我们共同的立场在我们关于中程核力量条约的联合声明中得到了反映,这一文件在大会第六十二届会议和裁军谈判会议作为正式文件作了散发。
  15. وفي نهاية عام 1996، أكملت بيلاروس إزالة جميع الأسلحة النووية الموجودة على أراضيها، وبذلك تكون قد وفت تمام الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى، ومعاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ( " ستارت " ).
    在1996年底从其领土上撤出所有核武器后,白俄罗斯已完全履行了《中程核力量条约》和《裁减战略武器条约》下的义务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.