中央省阿拉伯语例句
例句与造句
- أما الاتفاق الآخر فقد تم إبرامه مع مصرف التنمية في البلدان الأمريكية، بمبلغ قدره 55 مليون دولار أمريكي، وسينفذ في مقاطعات كورديلايرا، وغوير، وكاغواز، وباراغوار والمقاطعة المركزية.
另一项协定是同美洲开发银行缔结的,用于在科迪勒拉、瓜伊拉、卡瓜苏、巴拉瓜里等省和中央省实施,数额为5 500万美元。 - كنت، بصفتي قاضية مقيمة في كابوي، المحافظة الوسطي لزامبيا، مسؤولة عن كل الموظفين الفنيين (القضاة وقضاة المحاكم المحلية)، بما في ذلك كل موظفي الدعم الإداري في المحافظة.
作为赞比亚中央省卡布韦的驻地法官,我负责所有专业工作人员(法官和地方法院法官),包括在该省的所有行政支援工作人员。 - وتشمل تلك المقاطعات جميع المقاطعات السبع عشرة الواقعة في الإقليم الغربي، والإقليم الأوسط، والإقليم الجنوبي، والإقليم الشمالي الغربي، والإقليم الشمالي الأوسط، وإقليمي أوفا وساباراغامُوَا وفي مقاطعة أمبّارا في الإقليم الشرقي.
其中包括西方省、中央省、南方省、西北方省、北中省、乌巴省和萨巴拉加穆瓦省的17个地区以及东方省的安帕赖地区。 - وانتخبت في بادئ الأمر عضواً في لجنة تنظيم المنطقة الوسطى للاتحاد، ثم مسؤولاً لشؤون التنظيم في لجنة مجلس النقل بالمنطقة الوسطى التابعة للاتحاد، وهو أعلى منصب قيادي.
他先是当选为工会中央省组织委员会成员,后又当选为全国雇员工会交通局中央省委员会的组织负责人,这是一个高级领导职位。 - وانتخبت في بادئ الأمر عضواً في لجنة تنظيم المنطقة الوسطى للاتحاد، ثم مسؤولاً لشؤون التنظيم في لجنة مجلس النقل بالمنطقة الوسطى التابعة للاتحاد، وهو أعلى منصب قيادي.
他先是当选为工会中央省组织委员会成员,后又当选为全国雇员工会交通局中央省委员会的组织负责人,这是一个高级领导职位。 - وانتخب في بادئ الأمر عضواً في لجنة تنظيم المنطقة الوسطى للاتحاد، ثم مسؤولاً لشؤون التنظيم في لجنة مجلس النقل بالمنطقة الوسطى التابعة للاتحاد، وهو أعلى منصب قيادي.
他先是当选为工会中央省组织委员会成员,后又当选为全国雇员工会交通局中央省委员会的组织负责人,这是一个高级领导职位。 - وانتخب في بادئ الأمر عضواً في لجنة تنظيم المنطقة الوسطى للاتحاد، ثم مسؤولاً لشؤون التنظيم في لجنة مجلس النقل بالمنطقة الوسطى التابعة للاتحاد، وهو أعلى منصب قيادي.
他先是当选为工会中央省组织委员会成员,后又当选为全国雇员工会交通局中央省委员会的组织负责人,这是一个高级领导职位。 - ومنذ عام 2009، تدأب حكومة مقاطعة ثينترال، عن طريق وحدة تنسيق شؤون المرأة، على تنفيذ مشروع " ميثاق تدريب المرأة وتوظيفها " (PACEF).
从2009年起,巴拉圭中央省省政府通过 " 妇女地带 " 的协调,实施了《妇女培训和就业协议》。 - 3-6 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن أحد محامي الدفاع حاول دون جدوى الحصول على نسخة من الحكم أو لائحة الإدانة من المحكمة العسكرية ومن محكمة الاستئناف في المحافظة الوسطى التي أكدت الحكم الأول.
6 提交人还认为,一位辩护律师试图从军事法庭和维持最初定罪的中央省上诉法院获得一份审判或定罪记录副本,但是徒劳。 - وأجريت الدراسة بفضل الجهود المشتركة للإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد، وسلطات المحافظة المركزية() وشبكة الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي القدرات المختلفة، بمساعدة من إحدى وكالات التعاون الدولي.
统计、调查和普查总局,中央省省政府 和残疾人士全面关怀网共同努力完成了该调查。 在调查过程中,还得到了一个国际合作机构的帮助。 - وقد بيّن تعداد الأحياء المتخلفة الذي أجري في عهد إدارة فيغيريس أن 42 في المائة من الأسر التي تقطن المناطق العشوائية في المنطقة الوسطى من سان خوسيه تنحدر من أصول نيكاراغوية.
313.菲格雷斯执政期间在贫民窟开展的人口普查表明,居住在圣何塞中央省、能够勉强维持的家庭中,有42%来自尼加拉瓜。 - 124- ومن المأمول فيه أن يشمل المشروع بشكل مباشر زهاء 840 3 تلميذاً في الصفوف الرابع والخامس والسادس بمدارس الدولة في منطقة أسنثيون الكبرى، والمحافظة الوسطى، وزهاء 240 مدرساً من نفس المنطقتين.
我们希望有大亚松森和中央省国立学校的大约3 840名四年级、五年级和六年级学生以及同一地区的大约240名教师直接参加。 - وعلى هذا النحو، تستأثر أسنثيون والمحافظة الوسطى (وهي محظوظة بوجه خاص) ومحافظة كوردييرا بزهاء 57 في المائة من المسجلين، غير أن نسبة النساء (59 في المائة) هي أعلى من نسبة الرجال (56) في المائة.
因此,亚松森和中央省(地位特别有利)及科迪勒拉省占入学人数的57%左右,女孩(59%)比男孩(56%)比例大些。 - ويجري تشغيل سبعة وسبعين من الفصول الخاصة وفصول الدعم في 43 مدرسة عادية في سان بيدرو، وكورديلا وغوير وكغواز وميسيونس وباراغوار والتو باران والمنطقة المركزية وأمامبي وشاكو؛
在圣佩德罗、科迪勒拉、瓜伊拉、卡瓜苏、米西奥内斯、巴拉瓜里、上巴拉纳、中央省、阿曼拜和查科的43所正规学校里有七十七个特别和支助班在上课; - " بدأ مشروع التكنولوجيا الأحيائية في مجال زرع نسيج الموز في كينيا رسميا في منتصف عام 1997، بغرض أساسي يتمثل في المساهمة في تحسين مستويات معيشة الأسر الريفية في مقاطعة كينيا الوسطى.
" 该项目(香蕉组织培养生物技术)于1997年中在肯尼亚正式实施,主要目标是促进提高肯尼亚中央省农村家庭的生活质量。