×

中央登记处阿拉伯语例句

"中央登记处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهكذا يتعين على جميع طالبي الاستفادة من ميزانية المساعدة الشخصية أن يسجلوا طلباتهم لدى مصرف بيانات السجل المركزي لطلبات المساعدة().
    因此,所有申请个人援助预算的人员均应在援助申请中央登记处的数据库中登记个人援助预算申请。
  2. ويتعين إيصال الوثائق الواردة والصادرة المنبثقة من مختلف المكاتب الرئيسية في شكل مطبوع إلى جميع الأقسام المعنية مرورا بقلم المحكمة المركزي وبواسطة السعاة.
    从关键办公室进出的所有文件都必须以硬考贝形式,通过中央登记处的送信员分发给所有有关各科。
  3. وكان من بين الأمثلة سنّ تشريع بشأن إقرارات الذمّة المالية الخاصة بالموظفين العموميين وإنشاء سجل مركزي لإدارة عائدات الجريمة المضبوطة والمصادرة.
    这方面的实例包括关于公职人员资产申报的立法以及建立一个管理被扣押和没收的犯罪收益的中央登记处
  4. وهناك خطط قيد اﻹعداد لنظم جديدة أو لقواعد بيانات محوسبة تشمل في جملة أمور إدارة سجﻻت المحكمة وقلم المحكمة المركزي والمشتريات وحماية الشهود.
    目前正在拟订计划设立的系统或电子计算机数据基,用于法庭记录管理、中央登记处、采购和保护证人等。
  5. 592- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء سجل مركزي لجمع البيانات، وإدخال نظام متكامل لجمع البيانات يشمل كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    委员会促请缔约国设立一个收集数据的中央登记处,并采用一套包括《公约》所涵盖的一切领域的综合数据收集系统。
  6. 141- والسجل المركزي مسؤول عن توزيع وتلقي الوثائق بما فيها التقارير الموجزة للدفاع، ومشاريع لوائح الاتهام والنصوص المستنسخة الحرفية، والمدفوعات، وقسائم الصرف، والمراسلات الشخصية.
    141. 中央登记处负责传播并接收文件,其中包括辩护状、起诉书草稿、录音誊本、付款凭证、传票和个人来文。
  7. ويقوم البرنامج بدور السجل المركزي للاجئين، ويدير مشروعا للسجلات الإلكترونية من المتوقع أن يضطلع بدور حاسم الأهمية في أثناء تنفيذ أي اتفاق للسلام في المستقبل.
    该方案充当了难民中央登记处的角色,管理着一个可望在未来的和平协定执行过程中发挥重要作用的电子记录项目。
  8. وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف لوضع سجل مركزي لجمع البيانات وبدء العمل بنظام شامل لجمع البيانات يغطي جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    委员会建议缔约国设立一个关于数据收集的中央登记处并引进一个收集数据的全面制度,将《公约》所涉的所有领域都包括进去。
  9. وانضمت البوسنة والهرسك إلى مشروع تسجيل احتياجات أقلية الغجر في كامل البلد، الذي سيتم على أساسه إنشاء السجل المركزي للغجر داخل وزارة حقوق الإنسان.
    波黑参加了记录整个波黑领土上罗姆少数民族需求的项目,在此基础上,将在人权部内部建立罗姆人中央登记处(CER)。
  10. وفي هذا السياق، قُدِّم اقتراح بأن تؤدي الدول، إضافة إلى ما قد يصدره السجل المركزي من منشورات، دورا مكملا بالقيام بأمور منها مثلا توفير المعلومات للجمهور العام باللغة المحلية.
    这方面提出的一项建议是,除中央登记处公布信息之外,国家也可发挥补充作用,例如,用本国语文提供公开信息。
  11. 144- مركز الفاكس التابع للسجل المركزي هو الموضع المركزي لحفظ الوثائق في المحكمة، إذ يمر عبره 60 في المائة من مراسلات المحكمة الرسمية الواردة والصادرة.
    144. 中央登记处的传真中心是法庭文件的中央本枢纽,因为传真中心在法庭接收和发出的所有公文中所占比例高达60%。
  12. وفيما يتعلق بخيار إنشاء سجل مركزي، ذُكر أن هناك مؤسسات يمكن أن تضطلع بهذه المهمّة، هي أمانة الأونسيترال أو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أو السلطات المعيِّنة.
    关于建立一个中央登记处的办法,有与会者提及完成这一任务的可能机构可以是贸易法委员会秘书处、海牙常设仲裁法院或指定当局。
  13. وأخطرت اللجنة بأن الوظائف موضع البحث قد أنشئت لتحل محل إحدى عشرة وظيفة كانت قد ألغيت من قبل عندما توقف العمل بالسجل المركزي، وجرى إضفاء الطابع الﻻمركزي على مسؤوليات إدارة السجﻻت بحيث تحولت إلى وحدات المستخدمين.
    委员会被告知,设立有关员额是为了取代以前中央登记处取消时所裁掉的11个员额,管理记录的责任被下放到各用户单位。
  14. 106- وتوصِي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضاعف جهودها لإنشاء سِجلٍّ مركزيٍّ واستحداث نظامٍ شاملٍ لجمع البيانات المُصَنَّفة يتضمن كلّ المجالات التي تتناولها الاتفاقية ويستخدم مؤشِّرات حقوق الطفل ذات الصِّلة.
    委员会建议缔约国加紧努力建立一个中央登记处并设立一个收集包括《公约》所涵盖所有领域分类数据和应用与儿童相关指数的综合性体制。
  15. وطلبت لجنة مناهضة التعذيب، في ردها على الدولة في إطار إجراء المتابعة الذي وضعته في عام 2007، توضيح ما إذا كانت قد أُنشئت وحدة تسجيل مركزية للمحتجزين وتأثير
    106 禁止酷刑委员会在其2007年根据后续程序对该国作出的答复中,请求对是否建立了被拘留者中央登记处和此类登记处的影响作出澄清。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.