中坚力量阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أطال النظام السوفياتي الاستبدادي أمد المجاعة المصطنعة أثناء الفترة 1932-1933 بغرض إبادة سكان المناطق الريفية، العمود الفقري للأمة الأوكرانية، وأودت تلك المجاعة بحياة الملايين من الأبرياء.
苏维埃极权政权为了消灭乌克兰民族的中坚力量,即农村人口,制造了1932-33年人为饥荒,夺去了数百万无辜人民的生命。 - وتؤكد حكومة مملكة كمبوديا على أهمية دور المرأة في منهاج عملها السياسي، الذي ينص على أن " المرأة هي العمود الفقري للمجتمع " .
柬埔寨王国政府在其《政治纲领》中强调了妇女的重要性,《纲领》指出 " 妇女是社会的中坚力量 " 。 - 56- ويستلزم إدماج الشواغل الإنمائية والأولويات المحلية في برامج الابتكار تعزيز مؤسسات القطاع العام في البلدان النامية، إذ تمثل هذه المؤسسات، في كثير من الأحيان، الدعامة الأساسية لا للبحث فقط، وإنما أيضاً للابتكار.
将发展问题和当地优先考虑纳入创新议程,要求加强发展中国家的公共部门机构。 这些机构往往不仅是研究工作,也是创新的中坚力量。 - ويشكل هيكل واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات المذكوران في ذاك التقرير العمود الفقري لنُظم تكنولوجيا المعلومات في المنظمة بقصد ضمان استمرارية تصريف الأعمال بنظم تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة عالميا خلال الكوارث أو الأعطال الأخرى.
该报告介绍的信息技术结构和战略是本组织信息技术系统的中坚力量,以确保在灾难或其他中断期间全球秘书处的信息技术和电信系统继续运行。 - For the large population of smallholders, which are at the heart of the success of the country ' s ability to achieve food security, security of tenure and the ability to make land-related investments are vital.
这些人数众多的小农户是中国赖以实现粮食安全的中坚力量。 土地使用权能否得到保障、能否进行与土地相关的投资对他们而言至关重要。 - وكما لا يخفى على اللجنة الخاصة، قدمت الأمانة العامة إلى الجمعية العامة في العام الماضي اقتراحات لإنشاء إطار وظيفي مكون من 500 2 فرد مدني مدربين على حفظ السلام سيوفرون الدعامة الأساسية للإدارة الوسطى في البعثات الميدانية.
正如特别委员会所认识到,秘书处去年建议大会组建一支由2 500训练有素的文职维和人员组成的队伍,作为外勤特派团中级管理的中坚力量。 - من المهم بشكل خاص ضمان ألا تكون الإعانات المحددة الهدف قناعا لمحاباة بعض الجماعات بناء على صلات سياسية، أو عرضة لالتقاطها من قبل النخب، لأن هذا من شأنه أن يعزز الفوارق بين الفئات أو المناطق.
尤为重要的是,要确保具有针对性的补贴不是出于政治关系偏袒某些人群,或者被中坚力量攫获的一种掩护,因为这样会加剧各群体或宗教之间的差距。 - وفيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية يجري تعيين عمال للصحة الأساسية مثل المساعدين الصحيين، والمشرفين للصحة العامة من الدرجتين الأولى والثانية، وزائرات صحيات وقابلات ويعتبر هؤلاء الأركان الأساسية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج التنمية الصحية الريفية.
在人力资源发展方面,招聘了基层卫生工作者,例如保健助理、I级和II级公共卫生监督员、女保健视察员和助产士,他们是实施农村卫生发展方案的中坚力量。 - وقد نجحت مدن مثل فانكوفر في كندا، وبوغوتا ومدلين في كولومبيا، في اعتماد خيارات تنقل تستخدم النقل الجماعي كدعامة أساسية لإدماج المجتمعات داخل نسيج المدينة، وتقليل تكاليف التنقل وتخفيف الازدحام والتلوث.
加拿大的温哥华和哥伦比亚的波哥大及麦德林等城市均成功地采取了集体交通的出行方案来成为在城市结构内整合各个社区、减少出行费用和缓解拥堵与污染的中坚力量。 - ولا تستلزم المساءلة التشاور مع دوائر الخدمات العامة وممثلي مجتمعها المدني فحسب بل وينبغي أن يكون لها أيضا الحق في رصد التقدم المحرز في المبادرات والأهم من ذلك، ينبغي أن تظل جزءا لا يتجزأ من عملية صنع القرارات النهائية.
问责制意味着不仅应当与公共服务对象及其民间社会团体的代表进行协商,而且他们有权监测各项倡议的进展情况,最重要的是,他们始终成为最终决策过程的中坚力量。 - وتشكل المرأة الآن العمود الفقري للاقتصاد. وربما لا يعترف بما فيه الكفاية بأن مرونتهن سمح لهن بأن يلبين على الفور الاحتياجات الجديدة للاقتصاد المنتعش وجعلهن عنصرا مساهما رئيسيا في المعدل العالي للنمو الاقتصادي.
现在,妇女已成为经济的中坚力量:或许人们还没有充分认识到,妇女的灵活性使其可以立即参与进来,满足快速发展的经济的新需要,同时,它也使妇女成了高经济增长率的一个主要驱动因素。 - وشارك اﻻتحاد في توقيع النص النهائي للبيان المتعلق بالنساء واﻷطفال الﻻجئين والمشردين المقدم إلى لجنة مركز المرأة، فيينا، ١٩٩١، كما اضطلع بدور محوري في تنظيم اللجنة اﻷفريقية لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل.
女律师联合会共同签署了1991年在维也纳向妇女地位委员会提交的有关难民和被迫流离的妇女和儿童的声明的最后案文,它也是非洲消除影响妇幼健康的有害传统做法委员会组织的中坚力量。 - ويقضي اتفاق أُبرم بين وزارة الصحة والوزارة الجديدة للبيئة بنقل بعض الموظفين والمرافق إلى الوزارة الجديدة. وسيوفر هذا للوزارة الجديدة نواة من الموظفين قوامها 741 موظفا يعملون في ثلاثة مرافق رئيسية في بغداد وفي مكاتب للدعم في كل محافظة من محافظات العراق الثماني عشرة.
根据新的环境部与卫生部达成的协议,将把部分人员和设施移交给这个新成立的部,从而使该部拥有一个由741名员工组成的中坚力量,分布在巴格达的三个主要设施和伊拉克全国18个省的下属机构。 - وهي عماد الجهود التي تبذلها البعثة لدعم حكومة جنوب السودان في التصدي للتوترات السياسية المحلية ومخاطر اندلاع النزاعات في المرحلة التالية للاستقلال التي يتوقع أن يواجه فيها البلد الجديد تحديات كبيرة ناشئة عن التنافس على السلطة والموارد، والحاجة إلى إعادة إدماج العائدين والمقاتلين السابقين، ومدى قدرة الدولة على حماية المدنيين.
在独立后阶段,预计新的国家将面对权力和资源竞争、回返者和前战斗人员重返社会和国家保护平民的能力所产生的重大挑战,此时,民政司将成为特派团努力支持南苏丹政府应对当地政治紧张局势和冲突风险的中坚力量。
更多例句: 上一页