个别的阿拉伯语例句
例句与造句
- وينطبق ذلك على كل قضية وهذا هو جوهر استقﻻل القضاء.
这一点适用于个别的案件,这是司法独立性的精义。 - أما ترتيبات المساعدة اﻻجتماعية فتقضي بتقدير مدى احتياج اﻷفراد لكل حالة على حدة.
社会援助安排规定逐一斟酌考虑个别的需要。 - فالمجتمعات الريفية فرادى لا تملك سوى قوة محدودة للمساومة مع شركات تقديم خدمة الإنترنت.
个别的农村社区很难与因特网提供者议价。 - )٥( في بعض الحاﻻت، اتبع كل إقليم عملية سياسية فردية.
5 除了少数例外情况,每个领土各依个别的政治进程。 - ومع ذلك وقعت انتهاكات متفرقة لاتفاقات وقف إطلاق النار في تلك المناطق.
不过那些地区仍有若干个别的破坏停火协定事件。 - والنقل إلى الخارج مع الاستعانة بمصادر خارجية مقصور على عمليات تجارية فردية وغير ذات شأن.
境外外包只限于个别的和非关键性的业务。 - وهذا البيان يجاوز في مداه ما هو أكثر من تقييم الخطر الفردي.
这一声明的意义并不仅仅是对个别的风险进行评估。 - ويبدو أن هذا التفاعل يتم حاليا بشكل غير رسمي ولأغراض معينة.
这种互动目前似乎是在非正式和个别的基础上展开的。 - وأنشأ الناقلون البحريون فيما بعد نظما مستقلة معتمدة على الإنترنت.
因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。 - ويتاح التعليم الثنائي اللغة في المدارس الخاصة وعن طريق مبادرات عامة معزولة.
在私立学校中以及一些个别的公共举措提供双语教学。 - وبعبارة أخرى، تُمنح رخصة الإقامة على أساس ظروف شخصية استثنائية.
换言之,只有在特殊、个别的情况下,才会批准居住许可。 - وحتى اﻵن، لم تتحقق سوى بعض المبادرات المنعزلة التي ﻻ تمثل حﻻ متكامﻻ للمشكلة.
至今只实行了一些个别的倡议,未能全面解决问题。 - وأحياناً تقوم بعملية تصنيف مواطن العمل لجنة عوضاً عن المحللين.
职位的评分往往由委员会来做,而不是由个别的分析员来做。 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقرر منح إجازة مدفوعة الأجر للأبوين، تحدد حسب ظروف كل حالة، لرعاية الطفل.
委员会请缔约国实施个别的带薪育儿假。 - ولا توجد قواعد قاطعة، وينبغي مواءمة السياسات العامة بحيث تتوافق مع ظروف كل بلد على حدة.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。