×

个人投诉阿拉伯语例句

"个人投诉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذكر أنه يجب في ذاك السياق أن تَشمل إجراءات الشكاوى الفردية الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات التي ترتكبها الشركات عبر الوطنية.
    在这方面,个人投诉程序应包括涉及跨国公司侵犯人权的投诉。
  2. ومضى قائلا إن قبول الدول الأطراف بإجراء تقديم الشكاوى الفردية بموجب المادة 22 من الاتفاقية هو أمر اختياري.
    缔约国是否接受《公约》第22条规定的个人投诉程序是任择的。
  3. واستطردت قائلة إن هنغاريا تعرضت لاثنين من الشكاوى الفردية بتصديقها على البروتوكول الاختياري في عام 2001.
    匈牙利自2001年批准《任择议定书》以来,只受理了两起个人投诉
  4. وستوفر الخدمات أيضاً في إطار هذا البرنامج الفرعي لمعالجة الشكاوى الفردية وإجراءات التحقيق في إطار الهيئات المنشأة بمعاهدات، وذلك حسب الاقتضاء.
    本次级方案还视情况处理条约机构下的个人投诉和查询程序。
  5. البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمتعلق بالشكاوى الفردية وإجراءات التحقيق
    《(消除对妇女一切形式歧视公约)关于个人投诉和询问程序任择议定书》
  6. واعترف المغرب أيضا باختصاص اللجنة بتلقي رسائل الأفراد، عملا بالمادة 14 من الاتفاقية.
    根据该公约第14条的规定,摩洛哥政府还承认了该委员会接受个人投诉的职权。
  7. وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود إجراءات مستقلة للشكاوى الفردية تخص الأطفال تحديداً وتراعي احتياجاتهم.
    委员会关切地注意到,缺乏独立的、针对儿童和对儿童敏感的个人投诉程序。
  8. (ي) النظر، فيما يتصل بهيئات المعاهدات التي تعالِج الشكاوى المقدمة من الأفراد، في مزيد سبل تحسين أساليب عملها بهذا الخصوص؛
    处理个人投诉的条约机构考虑如何在这方面进一步改善其工作方法;
  9. ويجري تحديد الممارسات السليمة ومجالات الاهتمام عن طريق إجراءات التقدم بشكاوى فردية والزيارات القطرية والتقرير السنوي للمجلس.
    通过个人投诉程序、国别访问和年度报告,指明良好做法及所关注的领域。
  10. كما تهتم الحكومة بشكل جاد بالآراء الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا يرفعها أفراد على السويد.
    政府也非常重视联合国条约机构针对个人投诉瑞典的案件发布的意见。
  11. وقد مكّنت هذه الموارد من تعزيز قدرة المفوضية على الإسراع في معالجة الشكاوى الفردية من الانتهاكات في مجال حقوق الإنسان.
    这些资源提高了人权高专办迅速处理有关侵犯人权的个人投诉的能力。
  12. عضو لجنة مناهضة التعذيب ومقررها العام منذ عام 1998 وعضو لجنتها الفرعية المعنية بالشكاوى الفردية
    禁止酷刑委员会委员,1998年以来为其总报告员及其个人投诉小组委员会成员
  13. وسأل عما إذا كانت لجنة وسائط الإعلام، المختصة بالدفاع عن حرية التعبير، تنظر أيضاً في الشكاوى الفردية المقدمة من المواطنين.
    它希望知道负责扞卫言论自由的媒体委员会是否受理公民的个人投诉
  14. ' 3` إجراء التظلم الشخصي أو كنزاع يتعلق بالعمل في إطار تعميم علاقات العمل لعام 2007.
    (三) 个人投诉程序或作为劳资争议,依据2007年《劳资关系法案》处理。
  15. فمثلا، تعتمد لجنة حقوق الإنسان على معايير وقواعد قائمة لدى استعراض التقارير القطرية، اضافة إلى شكاوى فردية.
    例如,人权事务委员会在审查国别报告以及个人投诉时利用了现有标准和规范。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.