×

严重急性呼吸系统综合症阿拉伯语例句

"严重急性呼吸系统综合症"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكرد فعل على تفشي الإصابات التنفسية الحادة (سارز) مؤخرا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أقامت وزارة الصحة، بمساعدة من منظمة الصحة العالمية، نظاما لمراقبة ذلك المرض.
    已继续在开展鼓励使用这些准则的活动。 对于最近在亚洲和太平洋区域出现的严重急性呼吸系统综合症(非典型肺炎)流行病,卫生部在卫生组织的支助下建立了该综合症监测系统。
  2. وقد شرعت بلدان المنطقة في عدة إصلاحات اقتصادية لتنشيط اقتصادها، ولكن تدهور الاقتصاد العالمي أدى إلى انتكاس هذه العملية التي تفاقمت أيضا بظهور وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    为复苏经济,东南亚地区国家采取了一系列经济改革,但是世界经济的恶化减缓了这一过程。 严重急性呼吸系统综合症(SARS) 的突然爆发也对这一过程造成了不利影响。
  3. وفي الواقع، إن التعاون الإقليمي في الاستجابة للأمراض المعدية والأوبئة، على سبيل المثال، قد أثبت فعاليته وحسن توقيته في السنوات الأخيرة، لا سيما خلال الانتشار المخيف لمتلازمة الالتهاب الحاد للجهاز النفسي وأنفلونزا الطيور وأنفلونزا الخنازير.
    事实上,近年来已经证实,应对传染性疾病和流行病等的区域合作既有效又及时,在严重急性呼吸系统综合症、禽流感和H1N1流感的惊人传播期间尤其如此。
  4. مثل استنزاف الموارد، والنمو السكاني السريع، والضرر البيئي، والأمراض المعدية الجديدة مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    来自海外的其他问题 -- -- 例如,资源枯竭、人口迅速增长、环境损害、严重急性呼吸系统综合症(萨斯病)等新传染病、普遍腐败现象和无节制的难民移徙 -- -- 都给各国的安全带来日趋严重的影响。
  5. تحسين وتعزيز التعاون مع شركاء التنمية في قطاع الصحة، ومع المنظمات غير الحكومية في مجال التوعية، ولاسيما فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية مثل الفيضانات والجفاف وانتشار الأمراض، بما فيها أنفلونزا الطيور، ومتلازمة الالتهاب الرئوي الحاد، وغيرها.
    改进和加强同发展伙伴在保健部门的合作,特别是协同非政府组织提高对水旱灾等自然灾害以及对禽流感和严重急性呼吸系统综合症等疾病的爆发及其他问题的认识。
  6. وشددنا على الحاجة إلى مزيد من التعزيز للتعاون بين الأجهزة الصحية وغيرها من الأجهزة المختصة من أجل تشجيع وتسهيل تبادل المعلومات وتقاسمها، فضلا عن تعزيز نظام الإنذار المبكر للتصدي لانتشار مرض (سارز)، وغيره من الأمراض المعدية.
    我们强调需要进一步加强卫生和其它相关机构间的合作,促进和便利信息的交流和分享,以及加强预警系统,处理和预防严重急性呼吸系统综合症和其它传染疾病的蔓延。
  7. فقد تمكن، على سبيل المثال، عن طريق علاقاته الوثيقة مع المسؤولين الصينيين، من التصدي تصديا سريعا للمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، إذ عقد اجتماعا رفيع المستوى بين زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين خلال بضعة أيام من إذاعة نبأ اندلاع الأزمة.
    例如,由于与中国官员联系紧密,素拉杰博士对严重急性呼吸系统综合症迅速作出反应,在爆出危机新闻几天的时间内,就召开了东盟领导人和中国领导人会议。
  8. وفي نفس الوقت، واصل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكمبوديا إظهار علامات إيجابية بمعدل نمو بلغ حوالي 6.7 في المائة سنويا على مدى السنوات الخمس الماضية رغم كوارث الطبيعة وتأثير التطورات الإقليمية والعالمية الأخرى مثل الإرهاب والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    同时,柬埔寨国民生产总值继续显示积极增长迹象,过去五年平均每年增长约6.7%,尽管有自然灾害及其他区域和全球事态影响,如恐怖主义和严重急性呼吸系统综合症
  9. وكانت صناعة السياحة خلال سنتـي 2002-2003 قد شهدت انتكاسات كبيرة في أعقاب عدة كوارث طبيعية، إضافة إلى الآثار المترتبة على الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة في عام 2001 والمخاوف من السفر جراء نذر الحرب في العراق وحدوث المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (ســارز).
    2002和2003年期间,旅游业在几个自然灾害后出现大倒退,美国在2001年遭反恐怖袭击的后遗症、伊拉克战争使人们对旅行心感恐惧以及严重急性呼吸系统综合症
  10. وعلى سبيل المثال، فإن معهد بدرو كوري لطب المناطق الحارة في كوبا عجز عن الحصول، من إحدى الشركات الأمريكية، وهي شركة انفييتروجين على مجموعة تشخيص نظام Thermo Script RT-PCR المستخدمة في الكشف عن الفيروس الإكليلي المسبب لمرض المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    例如,Pedro Kourí热带药品研究所一直无法从美国公司Invitrogen购买检测导致严重急性呼吸系统综合症(萨斯)的冠状病毒的耐热反转录聚合酶链式反应系统诊断器材。
  11. ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، يعكس هذا الأداء الهزيل انحسار صناعة السفر الدولية، على نحو ما أدت إليه بشكل خاص حالة الترقب التي سبقت الحرب التي شنتها الولايات المتحدة على العراق وأعقبتها، إلى جانب تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في بعض البلدان الآسيوية، مما أدى إلى إقناع العديد من السياح بالمكوث في بلدانهم.
    根据管理国,成绩不好反映国际旅游业衰退。 在美国领导的伊拉克战争之前和之后,全球性的不确定上升,而且在一些亚洲国家爆发了严重急性呼吸系统综合症,造成许多游客留在家里。
  12. وبالإضافة إلى ذلك، وُجد أن العوامل المعدية هي السبب الجذري للأمراض التي تُعتبر غير سارية، مثل سرطانات عنق الرحم أو الكبد أو المعدة؛ كما أن ظهور عوامل معدية جديدة، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز)، أو تحولات فيروس الإنفلونزا هما أمران يطرحان خطر حدوث جائحة عالمية.
    此外,传染因子已被发现是一些非传染病的根源,如子宫颈癌,肝癌或胃癌,并出现一些新的传染因子,如严重急性呼吸系统综合症(非典),或流感病毒的基因突变,有可能出现一次世界大流行病。
  13. ولقد اتضحت من تفشي وباء (سارز) (المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة) في تايوان في عام 2003 ضرورة عدم استبعاد تايوان من الشبكة العالمية للوقاية من انتشار الأمراض المعدية، وضرورة السماح لها فورا بالانضمام إلى الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة والتصدي لها التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمشاركة في جميع الأنشطة المتصلة بهذه المنظمة.
    2003年在台湾爆发的严重急性呼吸系统综合症(萨斯)清楚地表明,台湾不应被排除在防止传染病扩散的全球网络之外,而应立即获准参加卫生组织全球疫情警报和反应网以及卫生组织的所有相关活动。
  14. ولقد اتضح من انتشار وباء (سارز) (المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة)، في تايوان، في عام 2003، أنه ينبغي عدم استبعاد تايوان من الشبكة العالمية لمنع انتشار الأمراض المعدية بل على العكس من ذلك، فإنه يجب السماح لها فورا بالانضمام إلى الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة والتصدي لها التابعة لمنظمة الصحة العالمية أو إلى جميع الأنشطة المتصلة بهذه المنظمة.
    2003年在台湾爆发的严重急性呼吸系统综合症(萨斯)清楚地表明,台湾不应被排除在防止传染病扩散的全球网络之外。 相反,必须立即允许台湾参加卫生组织全球疫情警报和反应网以及卫生组织的所有相关活动。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.