×

严格责任阿拉伯语例句

"严格责任"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  2. ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据来文提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  3. وهذا التعريف ضروري ليس فقط للإعراب عن أهم العناصر الإيجابية لمفهوم المسؤولية الموضوعية كما يتم الحصول عليها في مختلف الولايات القضائية.
    这类定义是必要的;这不仅仅是强调严格责任概念在不同司法体系中所获的最实际内容。
  4. ولذلك فإن من العسف فيما يبدو فرض المسؤولية الموضوعية في كل ضرر ' ' ذي شأن``.
    因此,对所有 " 重大 " 损害都实行严格责任看起来非常全面。
  5. فالإثراء غير المشروع مجرَّم في المادتين 26 و27 من قانون منع الفساد ومكافحته ويشكِّل جريمةً يتحمَّل مرتكبها مسؤوليةً حصريةً.
    《预防和打击腐败法》第26和第27条将资产非法增加定为犯罪,这是具有严格责任的罪行。
  6. في حين اختارت اتفاقية لوغانو المسؤولية الموضوعية (المادتان 6-1 و 7-1) دون أن تورد أي حكم بشأن تحديد المسؤولية.
    相反,《卢加诺公约》采用严格责任(第6.1和第7.1条),但没有对限制责任作出任何规定。
  7. ومن المألوف في نظم المسؤولية والقوانين المحلية التي تنص على المسؤولية المطلقة أن تورد مجموعة محدودة من الاستثناءات الموحدة إلى حد ما فيما يتصل بمسؤولية المشغِّل.
    通常赔偿制度和国内法都规定严格责任,就经营人的责任载有一套相当一致的例外事项。
  8. وقال إن المسؤولية الصارمة في الاتفاقات البيئية القائمة تبدو مقيدة بأنشطة خطرة بعينها ومن ثم فهي خاضعة للمسؤولية المحدودة وغير ذلك من الإجراءات الخاصة.
    在现有环境协定中严格责任似乎限于某些危险活动,并须受有限责任和其他特别程序的限制。
  9. وثانيا، فإن نظام المسؤولية الصارم الذي يحكم الضرر العابر للحدود في مشاريع المبادئ يفتقر إلى المرونة بل ولا يتسق كاملا مع الممارسة الدولية الراهنة.
    第二,原则草案对跨界损害适用严格责任制度,缺乏灵活性,与当今的国际实践也不尽一致。
  10. وينبغي أن يأتي مسايراً للنهج المعتمد في بعض المعاهدات حيث تقترن المسؤولية الصارمة بمسؤولية الخطأ ويظل النظام منطبقا مع إجراء التعديلات اللازمة على حالات بعينها.
    应借鉴一些条约的做法,采用严格责任和过失责任相结合的制度,区别不同情况分别适用。
  11. 199- وفيما يتعلق باقتراح المقرر الخاص بأن لا لزوم لأن يكون نموذج الخسارة قائماً على أي نظام من نظم المسؤولية، كالمسؤولية المطلقة أو المسؤولية التقصيرية، أعرب أعضاء عن تفضيلهم للمسؤولية المطلقة.
    特别报告员建议损失模式不必以任何责任制度为依据,如严格责任或过失责任。
  12. وهي تعفي أصحاب المطالبات من عبء إثبات الأنشطة التي تنطوي على خطر والتي تشمل العمليات والمنشآت الصناعية التقنية والمتطورة نسبياً.
    有些活动涉及较为复杂的工业程序和设施,可能含有危险,严格责任使求偿人解除了这方面的举证负担。
  13. وتُعتبر المسؤولية وفقاً لاتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1969، مسؤولية مشددة وتخضع لدفوع محدودة.
    122.1969年《油污损害民事责任公约》和1971年《基金公约》项下的赔偿责任是存在有限抗辩的严格责任
  14. وفي المقابل تنص المادة 6(1) والمادة 7(1) من اتفاقية لوغانو على مسؤولية موضوعية دون أي نص على الحد من المسؤولية القانونية.
    相反的是,《卢加诺公约》第6条第1款和第7条第1款规定了严格责任,而没有任何规定来限制责任。
  15. ومع ذلك، من المبادئ الراسخة في السوابق القضائية اعتبار الجريمة أخلاقية إذا ثبتت فيها المسؤولية القانونية بشكل قاطع.
    但是,法理学的一项既定原则是,如果某种罪行的严格责任是成立的,则此罪行被视为与道德败坏有关的罪行。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.