严寒阿拉伯语例句
例句与造句
- ولكن، وبسبب ظروف الشتاء القاسية في البلقان كانت عمليات إزالة الألغام الفعلية ضئيلة جدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。 - ويضطر ذوو السجنــاء إلى الانتظــار لساعــات فــي الحــر الشديــد والبرد القارس كي يروا السجناء لمدة 45 دقيقة.
亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。 - تهيب بجميع البلدان أن تزود اللاجئين في البلدان المستقبلة بالمأوى وبأماكن الإقامة لوقايتهم من البرد في الشتاء ومن الحر في الصيف؛
吁请各国向位于接受国的难民提供住所和房舍,使其免遭严寒酷暑之苦; - 73- وقد أجري في الفترة 2009-2010 أول تقييم سريع للأوضاع المعيشية للأطفال والمراهقين في المناطق التي تشتدّ فيها برودة الشتاء.
2009-2010年对严寒地区儿童和青少年的生活条件做了首次快速评估。 - وفي أيام البرد القاسي تتوقف شبكة إمدادات المياه عن العمل، كما أن سوء أداء نظام الصرف الصحي يزيد من مخاطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية.
供水系统也可能由于严寒而停止工作。 排水系统失灵增加了传染病的危险。 - وقوبل التباين جزئيا بالاحتياجات الإضافية من النفط والبنزين ومواد التشحيم لتشغيل المولدات الكهربائية خلال فصل شتاء طويل وقاس.
由于在漫长严寒的冬季操作发电机所需的汽油、机油和润滑剂增加,也部分抵销了差异额。 - وانخفضت كثيرا التحركات الجورجية عبر المنطقة الأمنية إلى منطقة وادي كودوري العليا ومنها نظراً لظروف الشتاء القاسية وإغلاق ممر خيدا.
由于严寒以及希达通道关闭,格鲁吉亚人通过安全区往返科多里河谷上游的情况大幅减少。 - وفي ما يتعلق بإعادة الإعمار والتنمية، ثمة 8 إلى 16 في المائة من السكان الأفغان يعتبرون عرضة للمعاناة في فصل الشتاء المقبل.
关于国家重建和发展,报告认为,8-16%的阿富汗人口在即将到来的冬季将面临严寒的威胁。 - وأكد أنه يحث المجتمع الدولي على توفير مزيد من المساعدة لهذه الجماعات من أجل تهيئتها لمواجهة قوة فصل الشتاء المقبل.
他强调,他正在敦促国际社会对少数族裔提供更大的援助,以便让他们能够度过即将来临的严寒的冬天。 - المناطق القطبية - تتميز المناطق المكسوة بالجليد، على نحو ما سلمت به اتفاقية قانون البحار، بظروف مناخية قاسية، توجِد مشاكل بيئية فريدة.
极地区域。 《联合国海洋法公约》承认冰封地区的特征是特别严寒的气候条件造成独特的环境问题。 - لكن النمو في ناتج الصناعة التحويلية وأنشطة التشييد قد شهد تراجعاً في أواخر عام 2011 وأوائل عام 2012 نتيجةً لضعف الطلب الخارجي والشتاء القاسي.
然而,2011年底和2012年初,因外部需求弱和冬季严寒,制造业产出增长和建设活动减弱。 - ويستحوذ البلد على احتياطي غني من الطاقة ويتميز بمناخ قاس في الشمال الصناعي وسهوب جافة واسعة في الوسط وبتربة وافرة الخصوبة في الجنوب.
该国拥有丰富的能源储备,北部工业地区气候严寒,中部地区为广袤的干旱草原,而南部为肥沃的土地。 - فالمحتجزون من المهاجرين يقضون في بعض الحالات أياماً في الحبس الانفرادي في أماكن لا تنقطع فيها الإضاءة طيلة النهار والليل، ويُعرَّضُون في كثير من الأحيان للحر والبرد الشديدين.
在有些案件下,移民被拘留者被单独拘押数日,顶灯24小时通明,且常常在酷热和严寒之中。 - وفي ضوء انعدام القوة الشرائية وازدياد البطالة وتدمير الهياكل اﻷساسية وتصاعد اﻷسعار ونقص اﻷغذية، فإن المجتمع المدني مقبل على شتاء بارد وصعب.
没有购买力,失业率高,基础设施被破坏,物价飞涨和粮食短缺,民间社会预期将要过一个严寒而困难的冬季。 - وقال إن آلاف اللاجئين المشردين من المخيم يواجهون شتاءً قاسياً، ويلزم التصدي لتدمير سُبل المعيشة والمرافق التعليمية والصحية.
从难民营里迁出的几千名难民面临着一个严寒的冬天,而且谋生手段、教育和公共卫生设施遭到损毁问题必须得到解决。