×

东非区域办事处阿拉伯语例句

"东非区域办事处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 14- وتشارك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتبها الإقليمي لشرق أفريقيا (الموجود في إثيوبيا)، في إجراء مناقشات عن بناء القدرات للمؤسسة الإثيوبية لحقوق الإنسان وعن إمكانية اعتمادها من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    人权高专办与其位于埃塞俄比亚的东非区域办事处合作,致力于探讨俄塞俄比亚国家人权机构的能力建设以及获得协调委员会认证的可能性。
  2. 5- وقبل الشروع في إعداد هذا التقرير الوطني، نُظمت، بمساعدة المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في شرق أفريقيا وبالتعاون مع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الخارجية، حلقات تدريبية بشأن نظام الاستعراض الدوري الشامل.
    在本国家报告编制工作开始之前,在人权高专办东非区域办事处的协助下,与埃塞俄比亚人权委员会和外交部合作举办了关于普遍定期审议制度的培训讲习班。
  3. وقدم مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا المشورة إلى اللجنة من أجل تعزيز التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، لا سيما الاستعراضان القادمان لإثيوبيا اللذان ستجريهما لجنة حقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    人权高专办东非区域办事处向该委员会提供了咨询意见,以促进与联合国条约机构的互动,即人权事务委员会和消除对妇女歧视委员会即将对埃塞俄比亚进行的审查。
  4. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا الدعم إلى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد بجمهورية تنزانيا المتحدة في تقديم تقرير لأصحاب المصلحة إلى الاستعراض الدوري الشامل، بسبل من بينها الدورات التدريبية وعملية التحقق من صحة المعلومات.
    在本报告所述期间,人权高专办东非区域办事处向坦桑尼亚联合共和国人权和善治委员会提供支助,包括进行培训和论证活动,以向普遍定期审议提交利益攸关方呈件。
  5. ويسهّل المكتب، عبر مكتبه الإقليمي لشرق أفريقيا وبالتعاون مع الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، تبادل المعلومات والتعاون الإقليمي بين وحدات الاستخبارات المالية والمسؤولين عن التنظيم الرقابي وسلطات إنفاذ القانون.
    毒品和犯罪问题办公室通过其东非区域办事处并且与索马里沿岸海盗问题联络小组第五工作组合作,还便利在金融情报单位、监管机关和执法主管机关之间交流信息并展开区域合作。
  6. تمكّنت إثيوبيا من تنفيذ مشروع للوفاء بالتزاماتها الإبلاغية بموجب مختلف اتفاقات حقوق الإنسان الدولية بالتعاون مع جميع الجهات المعنية بما فيها لجنة حقوق الإنسان الإثيوبية وبمساعدة مكتب مفوّضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الإقليمي لشرق أفريقيا.
    埃塞俄比亚在人权事务高级专员办事处(人权高专办)东非区域办事处协助下,与埃塞俄比亚人权委员会等所有利益攸关方合作,实施了一个关于各国际人权协定所规定报告义务的项目。
  7. وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من خلال مكتبها الإقليمي في شرق أفريقيا الذي يقوم أيضا بدور مكتب الاتصال مع الاتحاد الأفريقي، بنشاط مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في إدراج مسائل حقوق الإنسان في برامج الاتحاد وفي وضع استراتيجية للاتحاد في مجال حقوق الإنسان.
    联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)通过其东非区域办事处同时也是非盟联络处积极与非盟委员会合作,对非盟各项方案的人权情况进行摸底,并制定一项非盟人权战略。
  8. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا الدعم إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جيبوتي بغرض ضمان حضورها لاستعراض البلد الذي تجريه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار برنامج مشترك مدته ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المقدمة إلى جيبوتي.
    在本报告所述期间,人权高专办东非区域办事处向吉布提国家人权委员会提供支助,确保其参加消除对妇女歧视委员会对吉布提执行普遍定期审议建议三年联合方案的审查活动。
  9. وجرى في هذا السياق تعيين اثنين من ضباط الشرطة المؤهلين الدائمين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام في المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا الكائن في داكار والتابع لمكتب المخدّرات والجريمة، وذلك لتقديم المساعدة في تنفيذ أنشطة إنفاذ القوانين دعما لخطة العمل الإقليمية لجماعة إيكواس.
    在这方面,维持和平行动部的两位常设警察能力官员已被派到位于达喀尔的毒品和犯罪问题办公室西非和东非区域办事处,以协助开展支助西非国家经济共同体区域行动计划的执法活动。
  10. وتتعاون مفوضية حقوق الإنسان مع الاتحاد الأفريقي من خلال المكاتب الإقليمية التابعة لها في شرق أفريقيا، الكائنة في أديس أبابا، والتي تواصل تقديم المساعدة بغرض تعميم مراعاة حقوق الإنسان في سياسات وبرامج الاتحاد الأفريقي من خلال إنشاء آليات جديدة، وتنظيم عقد المؤتمرات ودورات التدريب، وتقديم الدعم إلى عمليات السلام.
    高级专员办事处通过其驻亚的斯亚贝巴东非区域办事处与非洲联盟合作,继续协助非洲联盟把人权纳入其政策和方案主流,方法是建立新机制、组织会议、开展培训及支持和平进程。
  11. وفي عام 2009، عقد المكتب الإقليمي في شرق أفريقيا حلقات عمل في تنزانيا وجيبوتي وإثيوبيا مع مؤسسات حكومية ومنظمات غير حكومية وأصحاب مصلحة آخرين، أسفرت عن قيام الدول الأطراف بتقديم التقارير المتأخرة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2009年,东非区域办事处与各政府机构、非政府组织和其他利益攸关方一起,在坦桑尼亚、吉布提和埃塞俄比亚举办了一次研讨会,该研讨会导致各缔约国提交了在经济、社会和文化权利领域逾期未交的报告。
  12. وهنأ المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للمفوضية في أديس أبابا لجهوده الدؤوبة الرامية إلى بناء قدرات الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان، بما فيها جهود استكشاف إمكان استحداث برنامج تبادُل يتيح لموظفي الخدمة المدنية العاملين في الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان التدرب في الأمانات المختصة لهيئات المعاهدات في جنيف.
    他赞扬人权高专办东非区域办事处为建设非洲人权机制的能力做出的不懈努力,包括努力探索是否能够建立一个东非区域办事处交换计划,使得非洲人权机制公务员能在日内瓦秘书处的相关条约机构进行培训。
  13. وهنأ المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للمفوضية في أديس أبابا لجهوده الدؤوبة الرامية إلى بناء قدرات الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان، بما فيها جهود استكشاف إمكان استحداث برنامج تبادُل يتيح لموظفي الخدمة المدنية العاملين في الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان التدرب في الأمانات المختصة لهيئات المعاهدات في جنيف.
    他赞扬人权高专办东非区域办事处为建设非洲人权机制的能力做出的不懈努力,包括努力探索是否能够建立一个东非区域办事处交换计划,使得非洲人权机制公务员能在日内瓦秘书处的相关条约机构进行培训。
  14. 27- وعقب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في جيبوتي في عام 2008، عقد المكتب الإقليمي للمفوضية في شرق أفريقيا، بالتعاون مع المؤسسة، حلقة عمل تدريبية تناولت تقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، مع التركيز على الاستعراض الدوري الشامل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    在吉布提于2008年设立国家人权机构之后,人权高专办东非区域办事处(东非办)与国家人权机构共同举办了关于向联合国人权机制报告的培训班,重点是普遍定期审查和《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  15. وفي إطار الأعمال الرامية إلى التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة قبالة سواحل الصومال، شرع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب، بالتعاون مع المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، في تنفيذ أعمال في مجال بناء القدرات بغية مكافحة غسل الأموال وإذكاء الوعي بشأن غسل الأموال والمسائل المتصلة بتمويل الإرهاب.
    为打击来自索马里沿海海盗行为的非法资金流,打击洗钱、犯罪所得和资助恐怖主义全球方案与毒品和犯罪问题办公室东非区域办事处合作,已着手建设打击洗钱行为的能力,并提高对洗钱和资助恐怖主义相关问题的认识。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.