东部阵线阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الوقت الذي كان يوضع فيه هذا التقرير في صيغته النهائية وافقت الجبهة الشرقية من حيث المبدأ على السماح للأمم المتحدة بالدخول لإجراء تقييم للاحتياجات الأمنية والإنسانية في منطقة همشكوريب.
至本报告定稿时,东部阵线已原则同意准许联合国进入Hameshkoreb地区进行安全和人道主义需要方面的评估。 - ولدى إعداد هذا التقرير، كانت هناك ترتيبات تجري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن عودة المقاتلين السابقين في الجبهة الشرقية وتجميعهم.
在编写这份报告时,开发署与苏丹北部解除武装、复员和重返社会委员会正在就东部阵线的前战士的回返和集合问题作出安排。 - وتعهد الرئيس أفورقي بمواصلة عقد المحادثات مع حكومة السودان في هذا السياق، وشدد أيضاً على أن المسؤولية تملي على الجبهة الشرقية أن تكون موحدة وأن تضطلع بدور الشريك في حكومة الوحدة الوطنية.
阿费沃基总统承诺将继续在此方面与苏丹政府举行会谈,同时还强调,东部阵线有责任加入民族团结政府,并成为民族团结政府的伙伴。 - وقد أعيد إدماج القوات العسكرية التابعة للجبهة الشرقية في القوات المسلحة السودانية وفي قوة الشرطة، ودعت اللجنة المشتركة العليا إلى الإفراج الفوري عن الأموال اللازمة لنـزع سلاح مقاتلي الجبهة الشرقية السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
东部阵线军队已被编入苏丹武装部队和警察部队。 委员会呼吁立即发放前东部阵线战斗人员解除武装、复原和重返社会所需的资金。 - وقد أعيد إدماج القوات العسكرية التابعة للجبهة الشرقية في القوات المسلحة السودانية وفي قوة الشرطة، ودعت اللجنة المشتركة العليا إلى الإفراج الفوري عن الأموال اللازمة لنـزع سلاح مقاتلي الجبهة الشرقية السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
东部阵线军队已被编入苏丹武装部队和警察部队。 委员会呼吁立即发放前东部阵线战斗人员解除武装、复原和重返社会所需的资金。 - بالرغم من أنه كانت هناك روايات مؤكدة تفيد أن الجبهة الشرقية جندت الكثير من الأطفال والشباب في عام 2005، لم يبلغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن أي حالات من تجنيد الأطفال أو استخدامهم في شرق السودان.
2005年有经证实的报告说,东部阵线招募了许多儿童和青少年,但在报告所述期内,没有报告苏丹东部有招募或使用儿童兵的情况。 - وتتواصل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في صفوف قوات الجبهة الشرقية سابقا، وبدأ صندوق إعمار شرق السودان تنفيذ عدد من مشاريع الإنعاش والإنماء في ولاية كسلا، مع التركيز على الصحة والتعليم وأسباب المعيشة للمرأة.
东部阵线前士兵解除武装、复员和重返社会工作还在继续,苏丹东部重建基金在卡萨拉州开展了若干复原和发展项目,重点是保健、教育和妇女的生计问题。 - وتواصل لجنة مشتركة عليا يرئسها نائب رئيس الجمهورية، علي عثمان طه، رصد تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، بما في ذلك خطط إدماج مقاتلي الجبهة الشرقية السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوة الشرطة الوطنية.
由副总统阿里·奥斯曼·塔哈领导的一个高级联合委员会在继续监察《苏丹东部和平协定》的实施情况,包括将前东部阵线战斗人员编入苏丹武装部队和国家警察部队的计划。 - وقد اضطلعت أسمرة بدور الوسيط في اتفاق سلام شرق السودان المبرم في عام 2006 بين حزب المؤتمر الوطني الحاكم وجبهة الشرق، وهي التحالف الذي يكافح من أجل قدر أكبر من السلطة وتوزيع أكثر عدلا للثروة لصالح الولايات الواقعة في شرق السودان().
阿斯马拉在执政的全国大会党(全国大)与东部阵线(为苏丹东部各州争取更大的权力和更公平的财富分享的联盟)之间调解达成了2006年《苏丹东部和平协议》。 - وعلم فريق الرصد من مسؤولٍ إريتري سابق رفيع المستوى شارك عن كثب في المفاوضات بين حزب المؤتمر الوطني وجبهة الشرق، أن ' ' الاتفاقات التجارية بين السودان وإريتريا هي أيضا اتفاقات أمنية تعكس الواقع الأمني في البلدين``().
一名曾密切参与全国大会党与东部阵线谈判的前高级厄立特里亚官员告诉监测组, " 苏丹和厄立特里亚之间的商业协定,也是反映两国安全状况的安全协议。 - بيد أن إعادة الانتشار المرتقبة للجيش الشعبي لتحرير السودان من همشكوريب تجعل من الضروري قيام محادثات مباشرة بين حكومة الوحدة الوطنية والجبهة الشرقية في أقرب وقت ممكن، وإبرام اتفاق على وجه السرعة لضمان السلام والاستقرار وإفساح المجال للأنشطة الإنسانية والإنمائية في المنطقة.
苏丹人民解放军将立即撤出汉姆什克雷布并重新进行部署,因此民族团结政府必须尽快与东部阵线进行直接谈判,迅速签署协定,以确保和平与稳定,并在该地区开展人道主义和发展活动。 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان، كجزء من ولايتها للمساعي الحميدة الرامية إلى المساعدة على تسوية الصراعات المستمرة في السودان، حث الجبهة الشرقية والحكومة على الدخول في محادثات سلام، في أقرب فرصة ممكنة، لا سيما في ضوء الاكتمال الوشيك لانسحاب الجيش الشعبي لتحرير السودان.
进行斡旋以帮助解决苏丹目前的危机,是联苏特派团的一项任务规定。 作为这一任务的一部分,联苏特派团继续敦促东部阵线和政府尽早举行和平会谈,特别是因为苏丹人民解放军的撤退即将完成。
更多例句: 上一页