东道国协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وعقد المركز اتفاق بلدان مضيفة مع حكومتي البرازيل والمكسيك.
目前该中心已与巴西和墨西哥政府签署了一项东道国协定。 - وعلى الأمم المتحدة أن تقوم كذلك باستعراض اتفاقاتها ومذكرات التفاهم التي تعقدها مع البلدان المضيفة.
联合国还必须审查其东道国协定和谅解备忘录。 - وتتفاوض الإدارة حاليا بشأن اتفاق بلد مضيف ومذكرة تفاهم مع نيبال.
裁军部目前正与尼泊尔谈判一项东道国协定和谅解备忘录。 - إدارة السلامة والأمن بحاجة إلى تعزيز تنفيذ الترتيبات الأمنية ورصدها في اتفاقات البلدان المضيفة
安保部需加强执行和监测东道国协定安保安排的工作 - Advisor of the secretariat for Hydrological Resources Ministry of Environment and secretariat for Water Resources
秘书处曾与墨西哥签署过一项区域协调股东道国协定。 - تعديل اتفاقات البلد المضيف للسماح بعمل الزوج بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة.
措施23. 修订东道国协定,让联合国工作人员配偶能够就业。 - وتقوم الحكومة المضيفة حالياً باستعراض الاتفاق.
这些安排将在东道国协定中最后敲定,目前东道国政府正在审议这份协定。 - وأشارت أيضا إلى دور الاتفاقات ذات الصلة المبرمة مع البلد المضيف بشأن تحديد هذه المسؤولية.
该决议还提到相关东道国协定具有阐明这一责任的作用。 - ويجب وضع اتفاق للبلد المضيف يكون أكثر شمولا وينص على مسؤولية المنظمات الدولية.
还应当拟定一份更全面的东道国协定,规定国际组织的责任。 - 22- أبرمت حكومة الهند مع المركز اتفاق بلد مضيف، يمنح المركز مزايا ووضعية معينة.
印度政府与该中心订立了给予某些特权和地位的东道国协定。 - وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية مع البلد المضيف لا تغطي التكاليف العامة للأمانة.
需要注意的是,东道国协定中不包括秘书处需承担的共同成本。 - ويجرى حاليا وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاق البلد المضيف بين حكومة كازاخستان والأمم المتحدة.
哈萨克斯坦政府与联合国之间的东道国协定草案正在最后敲定。 - وأبرمت بعض المنظمات اتفاقات مع البلدان المضيفة أو مذكرات تفاهم خاصة بشأن التعاون الدولي.
一些组织订立了东道国协定或关于国际合作的特别谅解备忘录。 - ومن المتوقع أن يُبرم اتفاق البلد المضيف بحلول نهاية الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
《东道国协定》预计将在附属机构第四十届会议结束前缔结。 - وتجري بين الأمانة والحكومة المضيفة مناقشات بشأن ترتيبات الدورة، بما في ذلك اتفاق البلد المضيف.
秘书处目前正在与东道国政府讨论会议安排,包括东道国协定。