东欧、高加索和中亚阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتوقع أن تبلغ تكلفة اجتماع لرعاية التعاون الأقاليمي بين بلدان أوروبا الشرقية ومنطقة عبر القوقاز وآسيا الوسطى 000 100 دولار.
一次促进东欧、高加索和中亚国家之间进行区域间合作的会议预计需要100,000美元。 - ومن بين جهوده أخرى يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساندة عملية جمع البيانات وتطوير المؤشرات البيئية لبلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا.
除此之外,环境署还支持东欧、高加索和中亚国家环境指标体系的建立及数据收集工作。 - وإدخال تحديثات على عملية إنتاج الإحصاءات وعلى الهيكل التنظيمي للمكاتب الإحصائية هو من التحديات الرئيسية التي تواجه بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
现代化的统计编制和统计办公室组织结构是东欧、高加索和中亚各国面临的根本挑战。 - ولذلك، يجدر ببلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا أن تحسّن العمليات الإحصائية لإنتاج مؤشرات للتنمية البيئية والتنمية المستدامة.
东欧、高加索和中亚国家和东南欧国家需要改善编制环境和可持续发展指标的统计过程。 - (ب) ' 1` عدد البلدان الواقعة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى التي تُدمج التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات
(b) ㈠ 把全球评估建议列入国家统计发展战略的东欧、高加索和中亚国家的数目 - وفي أوروبا قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة عن الاقتصاد الأخضر ركزت على تعزيز الزراعة العضوية في شرق أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
在欧洲,环境署发起了一项绿色经济研究,重点是在东欧、高加索和中亚推广有机农业。 - وستستفيد البلدان المستهدَفة أيضا من الخبرات والممارسات الجيدة في عملية وضع النظم الإحصائية الوطنية لبلدان أخرى في أوروبا الشرقية ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى التي جرت مؤخرا.
目标国还将受益于东欧、高加索和中亚各国国家统计系统近期发展的经验和良好做法。 - ومن بين مجالات السياسات الأخرى للتعاون الإقليمي تقوية التكامل التجاري والمالي في جنوب شرق أوروبا وفي مناطق أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى دون الإقليمية.
区域合作的另一政策领域是加强东南欧与东欧、高加索和中亚次区域之间的贸易和财政一体化。 - وفي بعض مناطق أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى، تبعد مصادر المياه عن المنزل أكثر من كيلومتر، مما يؤدّي إلى وجود ممارسات غير مأمونة لتخزين المياه.
在一些东欧、高加索和中亚地区,水源与住宅的距离超过一公里,这导致不安全的贮水做法。 - تقارير مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الأوروبية للبيئة؛ تقارير عن تنفيذ الاستراتيجية البيئية لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا
欧洲区域办事处提供环境署和欧洲环境署的联合报告;东欧、高加索和中亚国家执行环境战略情况的报告 - وتُجري اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومع الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة تقييمات عالمية في هذا المجال لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
欧洲经委会与欧盟统计局和欧洲自由贸易联盟一起对东欧、高加索和中亚各国进行全面评估。 - وعرض ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بإيجاز العمل الذي تقوم به المنظمة في مجال ترجمة الملاحظات الختامية إلى اللغات المستخدمة في شرقي أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
欧洲安全与合作组织代表介绍了该组织把结论意见翻译成东欧、高加索和中亚语文的工作。 - ونفذ عمل مشابه لمنفعة بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
为东欧、高加索和中亚国家(与欧洲经济委员会和欧统局合作)和为加勒比共同体成员国也开展了类似的工作。 - ومن بين الأنشطة الأخرى ذات الصلة، ستنشئ اللجنة مركزاً لتبادل المعلومات عن إحصاءات الهجرة مع بيانات موجهة لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
在其他相关活动中,欧洲经委会将出台一个移徙统计交流中心,其中有东欧、高加索和中亚国家的数据。 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإشراك بلدان من أقاليم آسيا والباسيفيكي، أمريكا اللاتينية والكاريبي، أفريقيا، أوروبا الشرقية، دول القوقاز وآسيا الوسطى في هذه المشروعات؛
环境署促进来自亚洲和太平洋、拉丁美洲和加勒比、非洲、东欧、高加索和中亚地区的国家参与这些项目;