东帝汶独立革命阵线阿拉伯语例句
例句与造句
- ليشتي وحزب كوتا وحزب العمل زعماء اللجوء عبر الحدود في إندونيسيا، وهو ما مهد الطريق تمهيداً كاملاً للخطط العسكرية الإندونيسية.
1975年8月,在东帝汶独立革命阵线的打击下,帝汶民主联盟、帝汶人民民主协会、英雄党以及工党领袖纷纷逃往印度尼西亚寻求避难,这给印度尼西亚采取军事行动提供了一个极好机会。 - وقد تمرد سكان تيمور الشرقية على تسليم السلطة إلى الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة )فريتلين( ونشبت في أعقاب ذلك حرب أهلية عنيفة لم تستغرق سوى شهور قليلة لحسن الحظ ومنذ ذلك الحين، عرف اﻹقليم تنمية اقتصادية هائلة.
东帝汶人民曾反抗将权力交给东帝汶独立革命阵线,因此发生了激烈的内战;所幸的是,内战只持续了几个月。 自那时以来,领土的经济得到了巨大的发展。 - وقد تمرد سكان تيمور الشرقية على تسليم السلطة إلى الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة )فريتلين( ونشبت في أعقاب ذلك حرب أهلية عنيفة لم تستغرق سوى شهور قليلة لحسن الحظ ومنذ ذلك الحين، عرف اﻹقليم تنمية اقتصادية هائلة.
东帝汶人民曾反抗将权力交给东帝汶独立革命阵线,因此发生了激烈的内战;所幸的是,内战只持续了几个月。 自那时以来,领土的经济得到了巨大的发展。 - على أن إعﻻن جبهة فرتيلين اﻻستقﻻل من جانب واحد، قد جعل حكومة جمهورية إندونيسيا وشعب تيمور الشرقية يستخلصان أن البرتغال قد تخلت عن مسؤوليتها بتنازلها عن اﻹقليم على نحو مشين وإحداث فراغ في السلطة.
但是,随着东帝汶独立革命阵线单方面宣布独立,印度尼西亚共和国政府和东帝汶人民最终认识到,葡萄牙放弃了责任,不体面地撤离领土,造成了权力真空状态。 - وتتعلق الشواغل السياسية المباشرة بمدى تمتع الحكومة الجديدة بمقومات البقاء، واختلال توازن القوى بين حزب الجبهة الثورية الحاكم (فريتلين) والأحزاب السياسية الأخرى، ومدى خضوع الدستور للتفسيرات المختلفة التي تقدمها الأحزاب المتنوعة.
目前关切的政治问题是,新政府是否能够继续存在、执政的东帝汶独立革命阵线与其他政党之间的权力不均衡、以及各党派对宪法作出不同的解释将使宪法受到何种考验。 - ونجحت عملية كومودو في شق التحالف بين جبهة فريتيلين والاتحاد الديمقراطي باستعمال دعاية مناهضة للشيوعية ونشر ادعاءات كاذبة بأن جبهة فريتيلين كانت تخطط للقيام بانقلاب عسكري.
" 巨蜥行动 " 通过反共宣传,散布谣言称东帝汶独立革命阵线密谋发动军事政变,成功瓦解了东帝汶独立革命阵线与帝汶民主联盟之间的联合。 - ونجحت عملية كومودو في شق التحالف بين جبهة فريتيلين والاتحاد الديمقراطي باستعمال دعاية مناهضة للشيوعية ونشر ادعاءات كاذبة بأن جبهة فريتيلين كانت تخطط للقيام بانقلاب عسكري.
" 巨蜥行动 " 通过反共宣传,散布谣言称东帝汶独立革命阵线密谋发动军事政变,成功瓦解了东帝汶独立革命阵线与帝汶民主联盟之间的联合。 - والحزب الوحيد الذي هيمن على السياسة منذ انتخابات عام 2001، أي الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية، يستند في مطالبته بأن يكون الحزب الحاكم على موقفه بأنه أول من نادى بالاستقلال وقدم خدماته في السابق لقضية المناداة بالاستقلال بقدر ما يستند إلى برنامجه الحالي.
东帝汶独立革命阵线作为2001年选举后雄霸政治舞台的唯一政党,凭借其作为最早拥护独立者的地位和过去对追求独立事业的功劳以及目前的纲领,要求成为执政党。 - وبصرف النظر عن هذه الخلافات بين الأحزاب السياسية ورغم استمرار التوتر في أوساط النخبة السياسية، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير مبادرات إيجابية لمحاولة إقامة حوار سياسي فقد أدلى حزب الجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة المعارض (Fretilin) بعدة بيانات يلتزم فيها الحزب بكفالة السلام والاستقرار.
尽管各政党存在分歧且政界精英关系持续紧张,但在本报告所述期间各方仍积极表示参与政治对话。 东帝汶独立革命阵线(革阵)反对党做了几个声明,承诺确保和平与稳定。 - ولا تزال قطاعات من المجتمع، على كل من مستوى المقاطعات والمستوى الوطني، تمر بتوترات سياسية كامنة تعود إلى فترة الأزمة والانتخابات التي جرت مؤخرا، ومن ذلك القوى المؤيدة لحزب فرتيلين والمعارضة له، وتوترات إقليمية بين شرق البلد وغربه، وانقسامات بين الجيش والشرطة.
在国家一级和地区一级,社会的某些部分仍然存在来自危机和近期选举的深层政治紧张状况,包括反对和支持东帝汶独立革命阵线的势力,东部和西部地区的动态,以及军队和警察之间的不和。 - ولم تعلن محكمة الاستئناف النتائج الرسمية بعد، ولكن يظهر من تحليل أولي لهذه النتائج أنه وإن كان حزب الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة (فريتيلين) الحاكم هو الحزب الوحيد الذي سجل مرشحيه في الموعد المحدد، فقد تبين أن الانتخابات دارت حول القضايا والشخصيات المحلية وليس حول الانتماء الحزبي السياسي.
上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت ثلاثة اجتماعات للجنة التنسيق رفيعة المستوى (بما في ذلك اجتماع مطول مع أعضاء المجلس الأعلى للدفاع والأمن، ومجلس الدولة، ورئيس الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة (جبهة فرتلين) وأمينها العام) وتسع اجتماعات لمنتدى التنسيق الثلاثي.
在本报告所述期间举行了3次高级别协调委员会会议(包括与最高防卫和安全理事会和国务委员会的成员以及东帝汶独立革命阵线(革阵)主席和总书记之间的一次扩大会议)和9次三边协调论坛会议。 - وفي حين ينتظر أن تؤدي هذه التعيينات إلى تحسين توفير الخدمات، فإن انتماء الغالبية العظمى من المعينين للحزب الحاكم، الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة، يثير القلق من أن ذلك يمكن أن يضفي طابعا أكثر سياسية على الإدارة، كما يبرز أهمية تجريد عملية الاختيار من الصبغة السياسية.
虽然预计这些任命将改善服务的提供,但是绝大多数被任命者属于执政党东帝汶独立革命阵线(革阵)这一事实使人们忧虑行政部门的政治色彩可能加重,因此凸显非政治性选拔进程的重要性。 - فقد قام على وجه الخصوص أعضاء البرلمان المنتمون لحزب فرايتلين، إضافة إلى العديد من ممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بالإعراب مرارا للبعثة عما يساورهم من قلق إزاء عدم إيجاد حل بعد لقضية رينادو، مما يشكل عاملا ينضاف إلى المخاوف القائمة إزاء استمرار هشاشة الحالة الأمنية وإمكانية ازدياد العنف في المستقبل.
特别是,东帝汶独立革命阵线的议员以及政党和民间社会的几名代表一再向访问团表示,他们对雷纳多案件尚未解决感到担忧,这个因素造成人们目前担心安全局势仍然脆弱,未来有可能再次发生暴力。
更多例句: 上一页