东北大西洋渔业委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد وضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي خططا تفصيلية للامتثال سواء للدول الأعضاء أو غير الأعضاء.
东北大西洋渔业委员会为成员国和非成员国建立了详细的合规计划。 - مقدار ما توفره لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من منافع اقتصادية وبيئية واجتماعية مستدامة
东北大西洋渔业委员会在多大程度上提供了持续的经济、环境和社会效益 - مقدار المركز الذي تمنحه اللجنة للطرف غير المتعاقد المتعاوِن وفقا للنظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة
东北大西洋渔业委员会在多大程度上根据《非缔约方办法》授予非缔约方合作伙伴地位 - وسيشمل ذلك مذكرة التفاهم بين لجنة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة أوسبار.
这将包括东北大西洋渔业委员会(东北大西洋渔委)和奥斯巴委员会之间的谅解备忘录。 - واستنتجت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن المعلومات الراهنة غير كافية لتأييد عمليات إغلاق على أسس علمية.
东北大西洋渔业委员会认为目前的信息还不足以支持人们在科学基础上实行禁渔。 - وكانت مذكرة تفاهم مماثلة قد أبرمت في 2008 بين لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
2008年,奥巴委和东北大西洋渔业委员会订立了类似的谅解备忘录。 - وفي العام الماضي اعتمدت لجنة مصايد الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي حظرا على الصيد المرتجع في المياه الدولية ضمن منطقتها.
去年,东北大西洋渔业委员会通过了一项禁止在其区域内的国际水域弃鱼的禁令。 - ووافقت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي على التوصية بمستويات جديدة وأقل ارتفاعاً من العتبات في اجتماعها السنوي في عام 2009.
东北大西洋渔业委员会同意在其2009年年度会议上建议新的较低阀值水平。 - كما وافق الاجتماع السنوي لللجنة في عام 2005 على وضع استعراض لأداء اللجنة.
102 东北大西洋渔委会2005年年度会议还商定,应该建立审查东北大西洋渔业委员会业绩的制度。 - وجميع الأنواع التي تم صيدها في المنطقة الخاضعة لتنظيم اللجنة كانت موارد محكومة بلوائح وفي إطار تدابير الإدارة كان معمولاً بها.
东北大西洋渔业委员会管理区内捕捞的所有物种都是有监管的资源,且管理措施到位。 - وقد أبدت اللجنة التزامها باتخاذ الإجراءات الضرورية لحماية الموائل الضعيفة على أساس كل حالة على حدة وعلى أسس علمية.
东北大西洋渔业委员会已承诺采取必要行动,以科学为依据,从个案出发,保护脆弱的生境。 - وحدثت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي اتفاقيتها بشأن مراعاة التنوع البيولوجي والنهج القائم على النظام الإيكولوجي والنهج التحوطي.
东北大西洋渔业委员会已更新其公约中有关生物多样性、生态系统和预防性方法的部分。 - مقدار ما وضعته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من إجراءات مناسبة لاتخاذ القرار وآليات مناسبة لحل المنازعات المحتملة
东北大西洋渔业委员会在多大程度上已经建立足够的决策程序和解决可能出现的争端的机制 - ويتضمن نظام المراقبة والإنفاذ الذي استحدثته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أحكاما تقضي بحماية سرية المعلومات الحساسة من الناحية التجارية.
东北大西洋渔业委员会的控制和强制执行计划载有保护商业机密数据的信息保密条款。 - وأشارت النرويج أيضا إلى تدابير محددة تتعلق بأنشطة الصيد في أعماق البحار اتخذت في منطقة اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي().
挪威还提到在东北大西洋渔业委员会公约地区采用的有关海底捕捞活动的具体措施。