丘陵地阿拉伯语例句
例句与造句
- ورغم زيادة دوريات الشرطة، لا تزال هذه الجماعات والمنظمات، على الرغم من قلة تنظيمها، قادرة على ممارسة الابتزاز على نطاق واسع مستفيدة من الموقع النائي والتضاريس الجبلية للمناطق التي تنشط فيها.
尽管警方加强了巡逻,且这些组织本身结构涣散,它们仍有能力借助其活动地区的边远环境和丘陵地形,进行大规模勒索。 - 2- وتتألف تضاريس جمهورية أفريقيا الوسطى من سهول في الوسط والجنوب، وهضاب في الغرب وكتلتين جبليتين شاهقتين، هما كتلة فرتيت في الشمال الشرقي وكتلة يادي في الشمال الغربي.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。 - ولم يزل الأمن العام أمرا يدعو للقلق الشديد، وبخاصة في منطقة تاراي وفي بعض المقاطعات الجبلية في المنطقة الشرقية، حيث تواصل جماعات مسلحة كثيرة عملها في ظل الإفلات من العقاب.
公众安全仍然是一个令人严重关切的问题,特别是在德赖和东部地区的一些丘陵地区,那里的许多武装团伙继续在不受惩罚的环境中活动。 - فالآفات الطبيعية، بما فيها الجفاف، وانهيار التربة، والفيضانات، قد ساهمت إلى حد كبير في الهبوط في الإنتاج المحلي للأغذية في عامي 2008 و2009، مما أدى إلى نقص خطير في الغذاء في العديد من مقاطعات السهول والجبال.
自然灾害,包括旱灾、泥石流和水灾,使2008年和2009年当地粮食产量大幅下降,造成一些丘陵地区和山区粮食严重短缺。 - (د) ينبغي ترويج الممارسات المستخدمة لصون التربة وجمع مياه الصرف السطحي وحرث المصاطب في مساحات تجمع المياه بمناطق الرواسب الطفالية والتلال التي تواجه زحف الرمال، لتطبيقها في المناطق المتأثرة بمشاكل تدهور المراعي وتحات التربة؛
在受到牧场退化和土壤流失问题影响的地区,应当普及面临沙尘入侵的黄土分水岭地带和丘陵地区采用的土壤养护、径流集水和梯田做法; - (د) ينبغي الترويج، في المناطق المتأثرة بمشاكل تدهور المراعي وتحات التربة، لتطبيق ممارسات حفظ التربة ونظم جمع مياه الجريان السطحي وحراثة المدرجات المعمول بها في أماكن مستجمعات المياه بمناطق الرواسب الطفالية والتلال التي تواجه الرمال الزاحفة؛
在受到牧场退化和土壤流失问题影响的地区,应当普及面临沙尘入侵的黄土分水岭地带和丘陵地区采用的土壤养护、径流集水和梯田做法; - 112- وتبلغ الحصة العامة لالتحاق الفتيات بمستوى الدراسة الإعدادي 47.1، منها نسبة 43.8 في المائة في المنطقة الجبلية، و49.1 في المائة في منطقة المرتفعات، و48.1 في المائة في منطقة الوادي، و45.4 في المائة في المنطقة المنبسطة والوديان الداخلية.
女生的初中入学率为47.1%,其中山区为43.8%、丘陵地区为49.1%、山谷地区为48.1%、而德赖地区为45.4%。 - وفي وسط البلد وشماله، يتكون السطح من هضبتين جبليتين، هما أدرار وتاغانت، حيث يبلغ ارتفاعهما 800 متر. وفي الجنوب يمتد وادي نهر السنغال أوشيماما.
毛里塔尼亚中部和北部由高度为800米的阿德拉(Adrar)和塔岗高原组成,南面是塞内加尔河河谷或叫舍马马(Chemama)河谷,其他地方则大都是丘陵地带。 - 33- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ فعلياً اتفاق السلام الشامل مركزةً على عودة جميع المشردين داخلياً عودة آمنة ودائمة، ولا سيما في المناطق الجبلية ومناطق الهضاب التي لم تكن فيها البيئة مواتية لإعادة الاندماج.
委员会敦促缔约国有效执行《全面和平协定》。 该协定规定了国内流离失所者的安全和可持久回返,特别是回到环境尚不利于安居的山区和丘陵地。 - بما أنني أؤمن بأن العدالة تسهم في إحلال السلام، فقد توسطت في عام 1997، خلال فترة ولايتي السابقة بصفتي رئيس الوزراء، في اتفاق إحلال السلام في تلال شيتاغونغ، للمجتمعات المحلية المهمشة في هذه المنطقة.
由于我相信正义将带来和平,1997年,在我上一次担任总理任职期间,我为吉大港丘陵地区的边缘化社区调解达成了《吉大港丘陵地区和平协议》。 - بما أنني أؤمن بأن العدالة تسهم في إحلال السلام، فقد توسطت في عام 1997، خلال فترة ولايتي السابقة بصفتي رئيس الوزراء، في اتفاق إحلال السلام في تلال شيتاغونغ، للمجتمعات المحلية المهمشة في هذه المنطقة.
由于我相信正义将带来和平,1997年,在我上一次担任总理任职期间,我为吉大港丘陵地区的边缘化社区调解达成了《吉大港丘陵地区和平协议》。 - وتغطي المعلومات المقدمة الانتهاكات التي ارتكبها أطراف النزاع في نيبال، بما فيها أجنحة الشباب ومنظمات الواجهة المنتسبة إلى الأطراف، فضلا عن الجماعات المسلحة العاملة في منطقتي تاراي (السهول الجنوبية في نيبال) والتلال الشرقية.
所提供的资料包括尼泊尔冲突各方,包括各方下属青年分支和前沿组织,以及在德赖(尼泊尔南部平原地区)和东部丘陵地区活动的武装团伙犯下的侵权行为。 - ولا يقدم هذا التقرير جردا شاملا للانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال، لأن الحالة الأمنية تجعل من الصعب على الضحايا وأسرهم أن يبلغوا عن هذه الانتهاكات وتقيد قدرة فرقة العمل على التحقق منها بشكل روتيني، ولا سيما في منطقتي تاراي والتلال الشرقية.
本报告并未全部记录对儿童的侵权行为,因为安全局势使受害人及其家属难以举报此类侵权行为,并限制了工作队对这类行为进行例行核实的能力,特别是在德赖和东部丘陵地区。 - (ب) ويعرب عن قلقه بشأن الأمن العام، الذي لا يزال يشكل مصدر انشغال جدِّي، ولا سيما فــي منطقة تَراي وفــي بعض المقاطعـــات التلِّية فـــي المنطقة الشرقية، حيث لا تزال جماعات مسلحة عديدة تعمل في مناخ الإفلات من العقاب ولا يزال السكان، بمن فيهم الأطفال، هم ضحية الجماعات المسلحة.
(b) 对以下表示关切: 公共安全仍然令人深感不安,特别是在德赖和东部一些丘陵地区,许多武装团体继续在不受惩罚的环境中活动,人民,包括儿童,继续遭受武装团体侵害。 - وتمثل الأنشطة المعيشية من قبيل زراعة المناطق المرتفعة والمستنقعات بمحاصيل الأغذية الرئيسية، وصيد الأسماك، وصيد الحيوانات البرية في الغابات القريبة لاستهلاكها وبيعها محليا، وغير ذلك من الأنشطة المدرة للدخل، بما في ذلك إنتاج الوقود المحلي واستخراج الذهب والماس، مصدرا رئيسيا آخر للعمل لدى 60 إلى 80 في المائة من فقراء الريف في ليبريا.
利比里亚农村60%至80%的穷人主要从事仅能维持生存的活动,例如在丘陵地带和沼泽地种植粮食作物、捕鱼、在附近森林中狩猎供家用或出售以及家庭生产燃料、开采黄金和金刚石等其他创收活动。
更多例句: 上一页