世贸组织协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتعلق بمسألتي الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة، فهما أيضاً مسألتان تجري معالجتهما في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
就海关联盟与自由贸易领域而言,这些问题也在世贸组织协定的框架内处理。 - القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنية الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية
国际金融市场和发展中国家的外债 世贸组织协定国民待遇规定引起贸易争议的问题 - وهناك اتفاق آخر حديث لمنظمة التجارة العالمية قد تكون له آثار على الغابات، وهو اﻻتفاق المتعلق باﻹعانات والتدابير التعويضية.
对森林可能有影响的另一项最近的世贸组织协定是《补贴与反补贴措施协定》。 - وسيجعل الامتثال لهاذين الاتفاقين مهمة بناء القدرات التكنولوجية والصناعية أمراً مكلفاً بالنسبة للبلدان الأفريقية.
要遵守这两项世贸组织协定对非洲国家来说就会使技术和工业能力建设任务变得十分艰巨。 - (ط) إعداد خطة عمل تشريعية في جميع المجالات التي تتناولها اتفاقات منظمة التجارة العالمية وتعزيز الامتثال للقواعد؛
制定一项世贸组织协定覆盖的所有领域的立法行动计划,并加强对规章制度的遵守; - وتتصل هذه المقترحات بالتنفيذ الفعال والتام ﻻتفاقات منظمة التجارة العالمية والمفاوضات المقبلة المتعلقة بجدول اﻷعمال المتضمن والمسائل الجديدة.
提案涉及有效和充分执行世贸组织协定以及即将进行的有关自动议程及新问题的谈判。 - 16- عادة ما شكل مبدأ عدم التمييز عنصرا مهما في معاهدات التجارة والاستثمار ويعد أحد المبادئ الأساسية لاتفاقات منظمة التجارة العالمية.
非歧视原则历来是贸易和投资条约的重要内容,是世贸组织协定的基本原则之一。 - ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
此种审查不妨考虑到《原则和规则》、《圣保罗共识》和世贸组织协定的相关规定。 - ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
此种审议不妨考虑到《原则和规则》、《圣保罗共识》和世贸组织协定的相关规定。 - ولقد أثيرت أسئلة معقدة بشأن ما إذا كان بوسع مبادئ القانون الدولي العام أن تكمل وتعدل الالتزامات الواردة في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
难题已发生于一般国际法原则是否可以补充或修改世贸组织协定内所订的义务。 - `7` ضمان توفر الموارد الكافية لأنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ اتفاقات وقرارات منظمة التجارة العالمية؛
七. 保证对于援助发展中国家实施世贸组织协定和决定所需的技术合作活动供给充分的资源; - (أ) كفالة تطوير القدرة المؤسسية المستدامة لمساعدة أصحاب المشاريع التجارية فيما يتعلق بالنظام التجاري المتعدد الأطراف واتفاقات منظمة التجارة العالمية؛
(a) 确保建立可持续的体制能力,以在多边贸易制度和世贸组织协定方面协助工商界。 - (ز) ضمان توفر الموارد الكافية لنشاطات التعاون الفني لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ اتفاقات وقرارات منظمة التجارة الدولية.
㈦ 确保可以获得足够的资源用于技术合作活动,以帮助发展中国家执行世贸组织协定和决定; - (ز) ضمان توفر الموارد الكافية لنشاطات التعاون الفني لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ اتفاقات وقرارات منظمة التجارة الدولية؛
㈦ 确保可以获得足够的资源用于技术合作活动,以帮助发展中国家执行世贸组织协定和决定; - ولعل هذا يفسر ما لوحظ من تدنٍ في عدد التحقيقات المتعلقة بفرض الرسوم التعويضية منذ بدء نفاذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
有可能由于这一原因,人们注意到自世贸组织协定生效以来发起反补贴调查的行动减少了。