×

世界退伍军人联合会阿拉伯语例句

"世界退伍军人联合会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحتى دون وجود " كتلة حرجة " ، تؤدي النساء أدوارا تزداد أهميتها في كل نشاط من أنشطة الاتحاد، بما في ذلك النشاط القيادي على أعلى المستويات.
    即使没有 " 足够数量 " ,妇女在世界退伍军人联合会活动的每个方面,包括最高级领导都发挥日益重要的作用。
  2. الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء منظمة تضم الجمعيات أو الاتحادات الوطنية والمنظمات الدولية للمحاربين القدماء أو ضحايا الحرب، إضافة إلى من شاركوا في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    世界退伍军人联合会是一个由退伍军人和战争受害者、以及参加过联合国维持和平行动者组成的国家联合会性质的团体组织,或联合会和国际组织。
  3. ورغم أن اهتمام الاتحاد بمسائل المرأة حفزته شواغل عضواته، فقد تطور ليصبح مناصرا رئيسيا لعالمية حقوق الإنسان وعمل على تعميم قضايا نوع الجنس في جميع مداولاته.
    虽然世界退伍军人联合会对妇女问题的兴趣是由其妇女成员的关切所引起的,这演变成对在其讨论中有关人权的普遍性和纳入主流的性别问题的主要支持者。
  4. يظل الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء، باعتباره منظمة دولية لرابطات المحاربين القدماء وضحايا الحروب، ومؤخرا جدا، لحفظة السلام السابقين، مدافعا بتفان عن مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    作为退伍军人和战争受害人以及最近的前维持和平人员的协会的国际组织,世界退伍军人联合会继续致力于鼓吹《联合国宪章》和《世界人权宣言》的原则。
  5. المنظمات ذات المركز اﻻستشاري العام الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين، منظمة الفرنسيسكان الدولية، اﻻتحاد الدولي للنقابات التجارية الحرة، المجلس الدولي للرعاية اﻻجتماعية، اﻻتحاد الدولي لرابطات كبار السن، الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى العالم الرابع، اﻻتحاد العالمي للمحاربين القدماء.
    美国退休人士协会、国际方济各会、国际自由工会联合会、国际社会福利理事会、国际老龄问题联合会、第四世界扶贫国际运动、世界退伍军人联合会
  6. وقد أسس المحاربون القدماء وضحايا الحرب الاتحاد في عام 1950 لتعزيز السلام وحقوق الإنسان وكذلك تأهيل تلك الجماعات، ويضم الاتحاد أكثر من 27 مليون عضو، في 77 بلدا في كل قارة من القارات.
    世界退伍军人联合会是1950年由退伍军人和战争受害者组成的,旨在促进和平和人权,以及那些人的复原,它在77个国家里有2 700多万名成员,遍布各大洲。
  7. يرتبط الاتحاد بعلاقات عمل مع كبار المسؤولين في مجالات الشؤون السياسية، وعمليات حفظ السلام، والأطفال والصراع المسلح، وشؤون نزع السلاح، وحقوق الإنسان، والنهوض بالمرأة، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    世界退伍军人联合会始终与政治事务、维持和平行动、儿童与武装冲突、裁军事务、人权、提高妇女地位方面的联合国高级官员保持紧密的工作关系,并与非政府组织密切合作。
  8. كمحاربين وضحايا مدنيين للحرب - والذين لم يكرسوا أنفسهم لتحسين رفاههم فحسب، بل لدعم مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    世界退伍军人联合会创立于1950年,把饱受战祸的人 -- -- 既是战士,也是受战争损害的平民 -- -- 聚集起来,他们不仅致力改善其福利,而且支持《联合国宪章》和《世界人权宣言》的原则。
  9. أما على الصعيد الدولي، فيعمل الاتحاد مع الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمات غير حكومية أخرى ضمن تحالفات وكيانات دولية أخرى، ومع الحكومات من أجل تجسيد هذه المبادئ لجميع الشعوب، بغض النظر عن العنصر أو الأصل العرقي أو الدين أو نوع الجنس.
    在国际上,世界退伍军人联合会为所有人民,不论种族、族裔、宗教或性别,为这些原则同联合国及其机构、其他非政府组织、联盟其他国际实体及各国政府合作。
  10. ولأكثر من عشرين سنة، ظل الاتحاد صوتا قويا مدافعا عن حقوق الإنسان، يقدم الشهادات لهذه اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، ويعمل مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية لصالح حصول المرأة على حقوق متكافئة، مع التشديد على الحقوق التي تتأثر بالصراعات المسلحة.
    二十多年来,世界退伍军人联合会大力倡导人权,为此在妇女地位委员会及其他联合国机构作证,并与各国政府和非政府组织一起争取妇女的平等权利,重视受武装冲突影响的人。
  11. لقد بات الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء، بتمثيله ضحايا الحروب من المدنيين وكذا قدماء المحاربين، مدركا أن للصراعات المسلحة عواقب وآثار مدمرة تطال المرأة كما تطال الرجل، سيما وأن 90 في المائة من الخسائر التي تخلفها الصراعات المعاصرة هي من النساء والأطفال.
    妇女和武装冲突 世界退伍军人联合会代表战争的平民受害人和退伍军人,认识到武装冲突带给妇女和男子的灾难性的影响和后果,特别是因为现代冲突的死伤者90%是妇女和儿童。
  12. وخلال المؤتمرات التشريعية التي رعاها الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء لتعريف الحكومات على نحو أفضل باحتياجات محاربيها القدماء وضحاياها المدنيين، فقد صادفنا عددا من الحالات التي تم فيها إما تجاهل الإعاقات التي أصابت النساء بسبب الحرب أو أنها لم تول الاهتمام الكافي.
    世界退伍军人联合会主持的使各国政府更好地认识其退伍军人和平民受害者需求的立法会议期间,我们遇到数个例子,其中因战争造成的妇女残疾问题不是被忽视,就是极少受到注意。
  13. ويعرب الاتحاد العالمي لقدماء المحاربين عن قلقه لما يلاحظه من ثغرات ومن مظاهر تقصير في تقديم هذه المساعدة في العديد من البلدان، ولذلك أصدر مجموعة من " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحقوق الأساسية لقدامى المحاربين وضحايا الحروب " قدمت إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في عام 1998.
    世界退伍军人联合会关注到许多国家的这种援助不周密而且有疏漏,因而颁发了一套 " 退伍军人和战争受害者基本权利指南 " ,于1998年提交给联合国社会发展委员会。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.