世界资源学会阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان المتحدثان الرئيسيان هما السيد كريس ريجي، كبير باحثين في معهد الموارد العالمية ومركز التعاون الدولي لجامعة أمستردام، والسيد ياكوبا سافادوغو، مزارع من بوركينا فاسو.
基调发言人是来自阿姆斯特丹自由大学国际合作中心的世界资源学会高级研究员Chris Reij先生和布基那法索的一位农民Yacouba Savadogo先生。 - وهناك مبادرة اتخذها معهد موارد العالم والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ضمن هيئات أخرى، ستستفيد من موارد البيانات الحالية وتقوم بتجميعها وبتشجيع الأبحاث الجديدة لسد الفجوات المعرفية المفقودة.
这项评估是世界资源学会、世界银行、联合国开发计划署和联合国环境规划署等机构提出的。 这项评估将利用并核对现有资料来源,并推动新的研究,以便了解未知的情况。 - وأقيمت علاقات عمل مع المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمة حفظ الطبيعة، والشبكة الدولية لرصد التجارة بالحياة البرية (Traffic International)، ومعهد الموارد العالمية، والصندوق العالمي للطبيعة، من بين منظمات أخرى، وذلك لدعم تنفيذ الأنشطة المواضيعية.
现在已经同非政府组织建立了工作联系,包括大自然保护协会、国际野生物贸易研究委员会、世界资源学会和世界野生动植物基金会-世界自然基金会等,旨在支持开展专题活动。 - 184- ورحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات المتبادلة أثناء الحدث الذي نُظِّم أثناء الدورة بشأن الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف، وأعربت عن تقديرها لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومركز الجنوب ومعهد الموارد العالمية لما قدمته هذه الجهات من عروض.
科技咨询机构欢迎在会期活动期间就发达国家缔约方量化的全经济范围减排指标交流信息,并对经济合作与发展组织、南方中心和世界资源学会的发言表示赞赏。 - وكان المشاركون في الفريق يمثلون كلاً من أستراليا وتوفالو وقطر وكندا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا، إضافة إلى خبراء من المعهد العربي للتخطيط ومعهد الموارد العالمية.
出席小组讨论的人士包括来自澳大利亚、奥地利、加拿大、挪威、卡塔尔、沙特阿拉伯、图瓦鲁和大不列颠及北爱尔兰联合王国的代表,以及来自阿拉伯规划研究所和世界资源学会的专家。 - دعم معهد الموارد العالمية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إنشاء المنظمة غير الحكومية للبلدان الأفريقية المسماة شبكة إدارة التعاونيات للمعلومات البيئية في أفريقيا وشارك في رعاية مؤتمراتها على نطاق أفريقيا التي أبرزت أهمية استخدام المعلومات الأرضية الفضائية لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
世界资源学会与环境署合作,支持泛非非政府组织非洲环境信息合作管理网的发展,并与环境署共同举行了泛非会议,该会议强调使用地理空间信息支持千年发展目标。 - إنماء ثروة الفقراء، والتقرير المتعلق بالمناطق المحمية في العالم، على استقصاء جوانب هامة من إدارة النظام الإيكولوجي والإدارة البيئية ذات الصلة.
其他报告,例如国际农业科学和技术促进发展评估、世界资源学会2008年报告《世界资源2008:恢复的根本 -- -- 增加穷人的财富》,以及世界保护区的报告,探讨了生态系统管理和相关环境治理的重要方面。 - وأطلق المعهد العالمي للموارد مؤخرا آلية الرصد العالمي للغابات بوصفها آلية مستقلة لرصد الحالة واﻻتجاهات المتصلة بما تبقى من غابات حدودية في العالم، بما في ذلك رصد اﻷسباب المباشرة والرئيسية ﻹزالة الغابات في تلك المناطق.
世界资源学会最近发起了 " 全球森林监查 " ,作为监测全世界仅余的边疆森林的现况和趋势的独立机制,包括监测这些地区森林流失的直接和背后原因。 - وقد شرع المعهد العالمي للموارد (جمعية إدارة البيئة والقانون) في هنغاريا وبارتيسيبا في شيلي في تنفيذ مبادرة الوصول الرامية إلى وضع منهجيات لتقييم فعالية المبادئ التوجيهية الحالية وغيرها من وسائل الحصول على المعلومات العامة والمشاركة.
世界资源学会、匈牙利的环境管理与法律协会以及智利的参与组织现在正联合发起一项获取倡议,其目标就是制定各种方法,以便评估有关获取公共资料和参与的现有准则和其他文书是否有效。 - وستوفر الدعم التقني للاجتماع كل من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، والمرفق الوطني للبرامج الحرجية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الغابات التابع للبنك الدولي، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والصندوق العالمي للطبيعة ومعهد الموارد العالمية.
联合国森林论坛秘书处、生物多样性公约秘书处、联合国粮食及农业组织国家森林方案基金、世界银行森林方案、国际热带木材组织、世界自然基金会和世界资源学会将提供技术支助。 - 4- ونظم مركز التنمية المستدامة للبلدان الأمريكية، بالاشتراك مع مؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية ومعهد الموارد العالمية، المرحلة الأولى لعملية تجمع بين عدد كبير من أصحاب المصالح المعنيين بآلية التنمية النظيفة والغرض منها هو عقد اجتماعات غير رسمية للمفاوضين من البلدان النامية.
美洲可持续发展中心与国际环境法和发展基金会以及世界资源学会共同组织了与清洁发展机制有关的多边有关利益方进程第一阶段的工作,其中包含为发展中国家谈判者举办的非正式会议。 - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، أمانات الاتفاقات الدولية المتعددة الأطراف، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة (اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية)، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كيانات الأمم المتحدة الأخرى، معهد الموارد العالمية، منظمة " دايفيرستاس "
环境署 -- 养护监测中心、各多边环境协定秘书处、自然保护联盟(世界保护区委员会)、促进可持续发展世界商业理事会、开发署、其他联合国实体、世界资源学会、国际生物多样性计划 - دخلت المؤسسة الإنمائية للأنديز ومعهد الموارد الطبيعية ومبادرة التجارة البيولوجية التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في شراكة لدعم مؤسسات الأعمال في المجال البيولوجي الموجودة حاليا والناشئة، والصغيرة والمتوسطة الحجم، بمنطقتي الأنديز والأمازون عن طريق تمكينها من الحصول على القروض ورؤوس الأموال الاستثمارية.
安第斯发展公司、世界资源学会和联合国贸易和发展会议生物贸易倡议已进入伙伴关系阶段,以支助来自安第斯和亚马孙区域的现有或新成立的中小型生物商业,给予它们信贷和企业资本。 - في إطار السعي إلى الاستزادة من قيمة مبادرة التقرير السنوي العالمي للموارد، دعا البرنامج الإنمائي بوصفه مشاركا في طرح المبادرة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي ومعهد الموارد العالمية، إلى إنشاء تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في عام 1999، وشاركت تلك المؤسسات في عملية التقييم اللاحقة.
为谋求进一步发挥年度世界资源报告举措的价值,开发署作为共同赞助机构,与环境署、世界银行和世界资源学会一道于1999年呼吁开展千年生态系统评估,并参与随后的评估进程。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات مع مراكز الخدمة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانكوك وبراتيسلافا؛ ومقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نيروبي، والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في بانكوك؛ ومنظمات دولية من قبيل البنك الدولي، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعهد العالمي للموارد.
另外,还同开发署在曼谷和布拉迪斯拉发的区域服务中心、内罗毕环境署总部和曼谷环境署区域办事处,以及世界银行、全球环境基金、世界保护联盟、世界资源学会等国际组织进行了磋商。