×

世界毒品报告阿拉伯语例句

"世界毒品报告"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأصدر المكتب الطبعة الأولى في مجلدين من منشوره التقرير العالمي عن المخدرات الذي يدمج منشور الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة السابق مع التقرير العالمي عن المخدرات.
    办事处推出了第一份《世界毒品报告》,该报告由两卷组成,将以前的《全球非法药物趋势》与《世界毒品报告》合二为一。
  2. كما يتضمن تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2014 مناقشة حول قطاع الصناعة الكيميائية العالمية والثغرات المحتملة التي تسمح بتسريب مواد كيميائية منه يمكن استخدامها في صنع المخدِّرات غير المشروعة.
    《2014年世界毒品报告》还讨论了全球化学工业,以及为可用于制造非法毒品的化学品转用提供可乘之机的潜在漏洞。
  3. أبدى التقرير العالمي السنوي عن المخدرات لهذا العام، وردت ملاحظة ذات مغزى بأن ثمة دليل على انخفاض في زراعة محاصيل المخدرات وكذلك انخفاض على الصعيد العالمي في مستوى الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    今年的年度《世界毒品报告》发表了重要的见解,即有证据表明毒品作物的种植量减少以及全球对毒品的需求下降。
  4. أما عدم التطرق بصراحة لمسألة الفساد في سياق تقرير المخدرات العالمي فيعزى إلى التكوين المؤسسي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وإلى الرغبة في تفادي الازدواج مع نشرة مركز منع الجريمة الدولية.
    世界毒品报告》中没有明确论述腐败的问题,这与药管防罪办事处的机构设置有关,且避免国际预防犯罪中心的出版物重复。
  5. ويرد في مشروع التقرير أن تقرير المخدرات العالمي يؤكد حصول " تطورات إيجابية في ميدان مكافحة المخدرات --- بما يتجاوز حدود المصداقية " (الفقرة 28).
    该报告草稿称,《世界毒品报告》强调 " 毒品战线积极的发展.超越可信性的限度 " (第28页)。
  6. وأوضحت أن البيان الوارد في تقرير المخدرات في العالم بأن المخدرات غير المشروعة تمثل نسبة ٨ في المائة تقريبا من إجمالي التجارة الدولية وإنها تمثل إحدى الطرق اﻷكثر ربحية للثراء هو بيان مزعج.
    令人震惊的是,《世界毒品报告》说,非法毒品贸易已占国际贸易总额的8%左右,并成为发家致富最有利可图的方式之一。
  7. 61- وفقا للتقديرات الواردة في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2008 الصادر عن المكتب، كان متوسط نسبة انتشار تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة في جنوب آسيا 0.4 في المائة في عام 2006.
    根据毒品和犯罪问题办公室《2008年世界毒品报告》所载估计数,南亚2006年类鸦片使用平均普遍率为0.4%。
  8. ويقدر التقرير العالمي عن المخدرات )لعام ٧٩٩١()٧( ، أن ٠٣ مليون شخص تقريبا )أي ما يعادل ٥ر٠ في المائة من مجموع سكان المعمورة يستهلكون اﻷمفيتامينات في مختلف بقاع العالم .
    在《世界毒品报告》(1997年)7中,据估计,全世界约有3,000万人(占全世界人口的0.5%)使用安非他明类兴奋剂。
  9. ٦٧- وفي عام ٢٠١٣ سلَّط تقرير المخدِّرات العالمي، وهو أهم منشور سنوي يصدره المكتب، الضوءَ على الاتجاهات الحديثة والقضايا المستجدَّة فيما يخص وضع المخدِّرات في العالم.
    世界毒品报告》这份毒品和犯罪问题办公室的年度旗舰出版物2013年着重说明了在有关世界毒品形势方面的近期趋势和正在出现的问题。
  10. (ض) أُشير إلى أن أهمية التقرير العالمي عن المخدرات ومدى فائدته للدول الأعضاء وللمجتمع الدولي تتوقف على كمية ونوعية المعلومات التي يمكن لمكتب المخدرات والجريمة والدول الأعضاء إنتاجها.
    (z) 《世界毒品报告》是否相关及对会员国和国际社会是否有用,取决于毒品和犯罪问题办公室和各会员国能够提供的信息的数量和质量。
  11. وأردفت قائلة إن وفدها يساوره القلق بسبب الأسبقية المعطاة في مشروع القرار للتقرير العالمي عن المخدرات على الاتفاقيات الدولية الثلاث الملزمة في هذا المجال والتي تشكل الإطار لمكافحة المخدرات.
    委内瑞拉代表团对决议草案中认为《世界毒品报告》优先于本领域中具有约束力的三项国际公约问题表示关切,而后者是打击毒品的框架。
  12. 57- وذكر أحد المتكلمين أن المعلومات التي تجمعها الأمانة ينبغي أن تستهدف تيسير التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، لا وضع تقرير عالمي عن الفساد يناظر التقرير العالمي عن المخدرات.
    一位发言者指出,秘书处搜集的资料在目前应当是为了便利批准和执行本公约,而不是为了编写一份与世界毒品报告相对应的世界腐败情况报告。
  13. من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة 16- وترد معلومات تكميلية عن الطلب على العلاج من المخدِّرات والحصول عليه على الصعيد العالمي في التقرير العالمي عن المخدِّرات الذي يصدر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    关于戒毒治疗的全球需求和提供情况的补充资料载于联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)的《世界毒品报告》。
  14. ووفقا لتقرير مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة لعام 2008، فإن إيران صادرت أكثر من نسبة 80 في المائة من الأفيون في العالم ونحض المجتمع الدولي على إيلاء مزيد من الاهتمام الجاد لهذه المسألة.
    根据禁毒办《2008年世界毒品报告》,2006年世界缉获的鸦片中80%以上是在伊朗缉获的。 我们敦促国际社会更多关注该问题。
  15. وفي عام 2009، ولأول مرة، تضمَّن التقرير أبوابا خاصة تتعلق بنوعية البيانات المتعلقة بالمخدرات المتاحة للمكتب واتجاهات تعاطي المخدرات في أوساط الشباب وجرائم المخدرات المسجلة عند الشرطة.
    2009年,《世界毒品报告》首次推出了特别部分,介绍毒品和犯罪问题办公室现有的毒品数据的质量、年轻人的吸毒趋势以及警方记录的毒品犯罪。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.