世界发展报告阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشكل منشورات مثل تقرير التنمية البشرية وتقرير التنمية في العالم، وحالة الأطفال في العالم، أدوات قوية للدعوة تخدم مصالح الفقراء.
《人类发展报告》、《世界发展报告》和《世界儿童状况》等出版物是促进穷人利益的强大宣传工具。 - وتشكل المنشورات من قبيل تقرير التنمية البشرية وتقرير التنمية في العالم، وحالة الأطفال في العالم، أدوات دعوة قوية تخدم مصالح الفقراء.
《人类发展报告》、《世界发展报告》和《世界儿童状况》等出版物是促进穷人利益的强大宣传工具。 - يؤكد تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أهمية العدل بوصفه مسؤولية رئيسية من مسؤوليات الدولة التي يلزم الاضطلاع بها لكسر دائرة العنف.
2011年《世界发展报告》强调,司法正义是国家的一项重大责任,是打破暴力循环所需具备的条件。 - ولتحسين أداء الخدمات، كان موضوع تقرير التنمية العالمي لعام 2003 موضوع آخر مشاورات دارت بين اليونيسيف والبنك الدولي.
2003年世界发展报告的主题是改善服务的提供质量,这也是儿童基金会 -- -- 世界银行最近一次磋商的题目。 - واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل البنك الدولي بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2011، مؤكدا على الحاجة إلى تعزيز السلطات الوطنية والحوكمة الرشيدة.
世界银行代表向安理会简要介绍了《2011年世界发展报告》,强调必须加强国家机关和良好治理。 - ويقيم تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أيضا صلات وثيقة بين الأمن والتنمية ويقدم توصيات لمنع انزلاق البلدان من جديد إلى النزاع.
2011年《世界发展报告》也指出安全与发展之间存在明确关联,并提出建议,防止各国再次爆发冲突。 - ولسوف يأتي تقرير التنمية العالمي لعام 2011 ليؤكد على أن النزاع ما برح هو العقبة الأهم الوحيدة التي تعوق مسيرة التنمية.
的确,建设和平的挑战继续变得日益严峻:《2010年世界发展报告》将证实,冲突仍然是发展的最大障碍。 - كما يوضح ذلك تقرير التنمية العالمي لعام 2011، يمثل إحداث فرص العمل عنصرا أساسيا في توطيد السلام، لكنه غالبا ما يحظى بالقليل جدا من الاهتمام.
正如2011年世界发展报告论述的那样,创造就业是巩固和平的一个核心部分,但往往得不到很多关注。 - والتقرير عن التنمية في العالم، الذي سيصدر قريباً، سيأتي مرة أخرى على ذكر الحقائق المرّة، ويذكّرنا بكيفية أن الصراعات تطيح بالمكاسب الإنمائية.
即将发表的《世界发展报告》将再次阐述严峻的现实,并提醒我们冲突可以轻而易举地腐蚀和侵吞我们的发展成果。 - فالتقرير العالمي للتنمية لعام ٧٩٩١ ودراسات البنك الدولي قد أثبتت ارتباطا واضحا بين الحكم الجيد واﻷداء اﻻقتصادي الفعال للدول.
《1997年世界发展报告》和世界银行的各项研究已经确定,在良好的治理与国家的有效经济业绩之间存在着明确的联系。 - كما ركزت الأعداد الثلاثة الأخيرة من تقرير التنمية في العالم (عن مناخ الاستثمار، والإنصاف والتنمية، والشباب، على التوالي) على مسألة توليد فرص العمل.
最近三期的《世界发展报告》(主题分别为投资氛围、公平与发展、以及青年)也将重点放在创造就业机会问题上。 - ويبين تقرير التنمية في العالم لعام 2007 أن النمو الذي تولده الزراعة قد يكون أكثر فعالية أربعة أضعاف في تقليل حدة الفقر من النمو في قطاعات أخرى.
2007年《世界发展报告》显示,由农业产生的增长,其减贫效果可以较其他部门产生的增长高出四倍。 - وذكر تقرير التنمية في العالم لعام 2008 أن الإنفاق العام غالبا ما تحوّل عن هذه الاستثمارات الطويلة الأجل في الإعانات الزراعية.
《2008年世界发展报告》指出,公共支出经常被挪用,没有用于进行这些必需的长期投资,而是用于提供农业补贴。 - وأعدّ موئل الأمم المتحدة مساهمات في تقرير التنمية العالمية لعام 2009، فيما أعدّ البنك الدولي مساهمات في تقرير 2008 عن حالة المدن في العالم.
人居署为《2009年世界发展报告》准备了投入,世界银行则为《2008年世界城市状况报告》准备了投入。 - وتعملان بصفة وثيقة، على نحو متزايد مع البنك الدولي، الذي ركز تقريره عن التنمية في العالم لعام 2011 الصادر عنه على البلدان التي تواجه نزاعات وأزمات.
它们正在日益紧密地同世界银行合作,世界银行《2011年世界发展报告》侧重于面临冲突和危机的国家。