世界劳工联合会阿拉伯语例句
例句与造句
- ولاحظ عدة أعضاء في اللجنة مع الموافقة أن الاتحاد العالمي للعمل، فيما يبدو، يبذل جهودا صادقة لإنهاء القضية.
委员会的若干成员赞许地指出,世界劳工联合会似作出真正努力,了结这一问题。 - 59- كان معروضاً على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1998 التقارير الخاصة التي قدمها الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية.
委员会1998年续会收到世界劳工联合会和国际法律界妇女联合会的特别报告。 - ولكنه قال إن وفــده سيقــدم، في المستقبــل، إلى الاتــحاد العالمي للعمل قائمة بالأفراد الذين لا ينبغي للمنظمة أن تفوضهم.
然而,他说,他的代表团将来会向世界劳工联合会提供一份该组织不应认可的个人名单。 - وهو يعمل أيضا على تجسيد اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والمثل الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي النصوص التأسيسية لمنظمة العمل الدولية.
它并赞同世界人权宣言,以及联合国宪章和世界劳工联合会组织章程中所体现的理想。 - الثقافية، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
委员会注意到世界劳工联合会(世界劳联)、泛非农业文化发展伊斯兰协会和国际人权联合会(人权联合会)的特别报告。 - وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق.
另外,世界劳工联合会的代表建议,该组织的成员继续参加会议的权利已被冻结,以待进一步调查。 - قررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، أن ترجئ النظر حتى دورتها لعام 1999 في التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمال.
委员会1998年续会决定将世界劳工联合会提交的特别报告推迟到1999年会议上审议。 - وهو يضم النقابات المنتسبة إلى الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وإلى الاتحاد العالمي للعمل السابقين، إضافة إلى عدد من نقابات العمال الوطنية.
该联合会包括前国际自由工会联合会和世界劳工联合会的分会,另外还有一些国内工会中心。 - وأبرز السيد بول تيناسي، من الاتحاد الدولي للعمل، العلاقة الهامة التي تربط الاستثمار المباشر الأجنبي بالاقتصاد غير الرسمي.
世界劳工联合会的Paul Tennasse先生着重指出外国直接投资与非正规经济之间的重要关系。 - فيما يتعلق بمسألة الديون التي أثارها أحد مندوبي الوفود والاتحاد العالمي للعمل، تم تناول النتائج المتوقعة المترتبة على تنصل البلدان النامية من ديونها.
关于债务问题(由一位代表及世界劳工联合会提出),讨论了发展中国家拒绝清偿债务可能导致的后果。 - وفي حالة اﻻتحاد العالمي للعمل، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن المسألة، وطلبت إلى ممثلي المنظمة الحضور إلى دورة اللجنة لعام ١٩٩٩ للرد على اﻷسئلة.
关于世界劳工联合会,委员会要求提供此事的补充资料并请该组织代表参加委员会1999年的会议,以回答提问。 - وفي حالة اﻻتحاد العالمي للعمل، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن المسألة، وطلبت إلى ممثلي المنظمة الحضور إلى دورة اللجنة لعام ١٩٩٩ للرد على اﻷسئلة.
关于世界劳工联合会,委员会要求提供此事的补充资料并请该组织代表参加委员会1999年的会议,以回答提问。 - وصرح المراقب عن جمهورية إيران اﻹسﻻمية بأن وفده ﻻ يشعر باﻻرتياح إزاء التقريرين المقدمين من المنظمتين اﻷخريين، اﻻتحاد العالمي للعمل واﻻتحاد الدولي للمشتغﻻت بالمهن القانونية.
伊朗伊斯兰共和国观察员声明,伊朗代表团不满意其他两个组织世界劳工联合会和国际法律界妇女联合会提交的报告。 - وأحالت أمانة اللجنة الطلب المقدم من اللجنة للحصول على معلومات إضافية إلى اﻻتحاد العالمي للعمل ودعت هذه المنظمة لحضور دورة اللجنة في عام ١٩٩٩.
委员会秘书处将委员会索取进一步资料的要求转达给了世界劳工联合会(世界劳联),并请该组织出席委员会1999年届会。 - 378- ويدعم اتحاد نقابات العمال في طاجيكستان الروابط مع منظمة العمل الدولية والاتحاد العالمي للعمل ومراكز نقابات العمال في كومنولث الدول المستقلة، والصين والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.
塔吉克斯坦的工会联合会支持加强与国际劳工组织、世界劳工联合会以及独联体、中国和欧亚经济共同体工会中心的联系。