×

世界公民参与联盟阿拉伯语例句

"世界公民参与联盟"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 666- ولاحظ التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين رفض الطلب المتكرر الذي قدمه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لإطلاق سراح القاضي أفيوني.
    世界公民参与联盟注意到该国拒绝了任意拘留问题工作组反复提出的释放Afiuni法官的请求。
  2. وأوصى التحالف بتمكين المنشورات المستقلة من الوصول إلى شبكة التوزيع التابعة للدولة وفتح المجال أمام رجال الإعلام الأجانب للعمل في البلد(94).
    世界公民参与联盟建议通过国家发行网络发行独立出版物,并使外国媒体人员能够在白俄罗斯工作。 94
  3. وأوصى مركز ضحايا الحرب وحقوق الإنسان بتوفير تدريب لأفراد قوات الأمن بشأن مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية(103).
    世界公民参与联盟建议对安全部门部队进行有关联合国《执法人员使用武力和火器的基本原则》的培训。
  4. 33- وفي الوقت نفسه، أشار التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين إلى القيود المفروضة على عمل المواطنين بسبب اللوائح التي تفرضها الدول على الإنترنت والهواتف المتنقلة ووسائل الإعلام الاجتماعية.
    与此同时,世界公民参与联盟提到国家对因特网、移动电话和社交媒体实施的控制使公民行动受到限制。
  5. 43- وأشار التحالف العالمي لمشاركة المواطنين إلى أن احتجاجات المجتمعات المحلية بشأن حقوقها في الأرض والمسكن واحتجاجات الناشطين في نقابات العمال قد قوبلت بعنف متزايد.
    世界公民参与联盟注意到,社区为争取土地和住房权进行的抗议以及工会活动分子的抗议活动遭遇越来越多的暴力。
  6. 27- وذكر التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن استدامة الصندوق ستعتمد على فعاليته في النهوض بحقوق الإنسان ضمن الدول التي تتلقى الدعم المالي والتقني منه.
    世界公民参与联盟指出,财技基金的可持续性将取决于它是否有效地在获得基金财政和技术支助的国家内推动人权。
  7. 13- وأوصى كل من التحالف العالمي لمشاركة المواطنين ومنظمة هيومن رايتس ووتش والورقة المشتركة 1 والورقة المشتركة 2 بأن توجه الحكومة دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(22).
    世界公民参与联盟、人权观察、联署材料1和联署2建议柬埔寨政府向所有特别程序发出长期有效邀请。
  8. أما برنامج تشجيع المجتمع المدني والتنمية القائمة على المشاركة فيضع مؤشرات عن وضع منظمات المجتمع المدني في أكثر من 60 بلدا، وذلك بالتعاون مع التحالف العالمي لمشاركة المواطنين.
    促进民间社会和参与性发展方案正在同世界公民参与联盟合作,拟订关于60多个国家民间社会组织状况的指标。
  9. 53 -وتعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم هو الهدف الرئيسي للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين، وهو شبكة من المنظمات تغطي النطاق الكامل للمجتمع المدني.
    加强世界各地公民行动和民间社会是世界公民参与联盟的主要目标,该联盟是民间社会各个方面各个组织的网络。
  10. العالم الرابع والتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين الإعراب عن الحاجة إلى وصف الظروف اللازمة للمشاركة المجدية لتجنّب مشاركة رمزية أو التلاعب في المشاركة.
    在研讨会上,第四世界扶贫国际行动和世界公民参与联盟重申必须说明切实参与的必要条件,以避免象征性地参与或操纵参与。
  11. ويعمل التحالف على تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، لا سيما في المناطق التي تشهد تهديدا للديمقراطية القائمة على المشاركة وحرية المواطنين في تكوين الجمعيات.
    世界公民参与联盟致力于强化世界各地的公民行动和民间社会,特别是在参与性民主和公民结社自由受到威胁的地区。
  12. 40- وأوصى التحالف العالمي لمشاركة المواطنين بتهيئة بيئة تمكن منظمات المجتمع المدني من العمل وفقاً للحقوق المكرسة في إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وغيره من الصكوك(53).
    世界公民参与联盟(世公联)建议创建促使公民社会依据《联合国人权扞卫者宣言》所载权利进行运作的有利环境。
  13. 40- وذكر التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن على جميع الصحفيين الأجانب الحصول على اعتماد من الحكومة قبل السماح لهم بالعمل في البلد وأن الترخيص غالباً ما يُرفض لأسباب ذاتية.
    世界公民参与联盟指出,所有外国记者必须获得政府许可才能在白俄罗斯工作,但政府往往因主观理由而不予许可。
  14. 14- وذكر التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أنه ينبغي أن يكون وصول الدول إلى الصندوق مشروطاً بمشاركتها، مع قطاع عريض من المجتمع المدني، في موضع سياساتها في مجال حقوق الإنسان.
    世界公民参与联盟指出,各国能否获得财技基金,应取决于它们在制定人权政策时是否与各类民间社会进行广泛接触。
  15. ويعتقد التحالف اعتقادا راسخا بأن التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان، وأمر لا غنى عنه لإعمال حقوق الإنسان الأخرى باعتباره وسيلة للاستفادة من منافع اجتماعية واقتصادية وسياسية وثقافية أوسع.
    世界公民参与联盟坚信教育是一项基本人权,它对于实现其他人权,以此获得更广泛的社会、经济和文化福利来说必不可少。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.