世界人口状况报告阿拉伯语例句
例句与造句
- وعملت الدائرة مع المنظمة الدولية للهجرة لإصدار مقال مشترك عن العلاقة بين العوامل البيئية وتنقل البشر يُضمّن في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2009 عن حالة السكان في العالم.
政策制订和评价处与国际移徙组织一起为联合国人口基金的2009年世界人口状况报告联合编写了一篇关于环境因素与人类流动性之间关系的文章。 - وألقت المديرة التنفيذية الضوء على التقرير عن حالة السكان في العالم لعام 2009، من أجل التشديد على العلاقات القائمة بين السكان والتنمية والبيئة، وتناولت باستفاضة عمل الصندوق لدعم البلدان في استجابتها لتغير المناخ.
执行主任强调了人口、发展与环境之间的联系,并着重说明了人口基金2009年的世界人口状况报告,阐述了人口基金支持各国应对气候变化的工作。 - وكان تقرير الصندوق عن حالة سكان العالم 2000() مكرسا لقضايا عدم المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وبرهن على أنه مورد هام للمكاتب القطرية في زيادة وعي الجمهور بهذه القضايا.
人口基金的《2000年世界人口状况报告》28专门讨论了两性不平等和妇女的权利问题,并在提高公众对这些问题的认识方面为国别办事处提供了一笔重要的资源。 - لقد انعقد الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية مؤخرا تنفيذا لولاية اجتماع القمة العالمي لعام 2005، ونشر صندوق الأمم المتحدة للسكان تقريره عن الحالة السكانية في العالم عام 2006، في أنسب توقيت.
最近为执行2005年世界首脑会议的任务而召开的国际移徙与发展问题高级别对话,以及发表联合国人口基金2006年世界人口状况报告,都是十分适时之举。 - ويستند ميثاق اﻻتحاد بشأن الحقوق الجنسية واﻹنجابية، الذي وضع في عام ١٩٩٦، بدرجة كبيرة إلى صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وتم إبراز الميثاق في تقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٧ عن حالة السكان في العالم.
1996年推出的计划生育联合会性与生殖权利宪章基本上也是根据联合国人权文件制订的;该宪章在人口基金1997年《世界人口状况报告》中占有重要地位。 - ضيف الظهيرة السيدة صفية شقر، مديرة المعلومات والعلاقات الخارجية، صندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيدة جيل شيفيلد، رئيس المنظمة الدولية لرعاية الأسرة (بشأن تقرير حالة سكان العالم)
S-226室 中午12时的来宾 联合国人口基金信息和对外关系司司长Safrye Cagar女士与国际家庭护理组织主席Jill Sheffield女士(关于新的世界人口状况报告)。 - كما يبث هذا البرنامج حلقات خاصة بمناسبات معينة مثل اليوم العالمي للسكان وإصدار تقرير حالة سكان العالم، الذي أُذيع على الهواء مباشرة في جميع أرجاء البلاد في عام 2000.
" 坦白说 " 这个无线电节目还广播关于特定活动的专辑节目,例如庆祝世界人口日和公布《世界人口状况报告》,这些都是2000年内的全国直播节目。 - وجرى إعداد مشروع تقرير عن التوسع الحضري في إريتريا فيما يتصل بإصدار تقرير عام 2007 عن حالة السكان في العالم وأدى نشر مستجدات البرنامج التقني بشأن التحضر والشراكات إلى توجيه اهتمام السياسات إلى قضية السكان والتنمية.
在厄立特里亚,配合《2007年世界人口状况报告》的发表编写了厄立特里亚城市化报告,而关于城市化和伙伴关系的新技术方案的发表,从政策角度提请人们注意人口与环境问题。 - 15- ويُشدد تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون حالة السكان في العالم، 2006 والمجلد الذي يصاحبه عن الشباب المهاجرين المعنون " تحرك الشباب " على الحاجة الملحة لإدماج الجنسانية وحقوق الإنسان في سياسات الهجرة ووقف الاتجار.
人口基金《2006年世界人口状况报告》和名为 " 移徙青年 " 的青年移徙者附件强调迫切需要将性别和人权问题纳入移徙政策以及遏制贩卖人口。 - فالاتجاه الحالي، الذي يصفه تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون حالة سكان العالم 2007 بأنه " الموجة الثانية " من التوسع الحضري، أسرع وأوسع مدى مقارنةً بالنمو الحضري الذي شهدته أوروبا وأمريكا الشمالية.
联合国人口基金《2007年世界人口状况报告》将目前的趋势形容为 " 第二波 " 城市化进程,这一波进程比欧洲和北美的城市增长进程更快、规模更大。 - وأعرب وفد آخر عن شكره للصندوق على العرض المشوق الذي قدمه وأشار إلى أنه قد وجد المنشور الرئيسي للصندوق، وهو تقرير حالة السكان في العالم لعام 1999، مفيدا للغاية، ولا سيما عندما أثير في أوساط الحكومة عدد من الأسئلة بشأن السكان.
另一个代表团对人口基金所作的有趣发言表示感谢,并指出,基金的主要出版物《1999年世界人口状况报告》极为有益,特别是在该国政府对人口问题产生了一系列问题的时候。 - فالاتجاه الحالي، الذي يصفه تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون " حالة سكان العالم " لعام 2007 بأنه " الموجة الثانية " للتوسع الحضري، أسرع، وأوسع مدى، مقارنة بالنمو الحضري الذي شهدته أوروبا وأمريكا الشمالية.
联合国人口基金2007年《世界人口状况报告》将目前的趋势形容为 " 第二波 " 城市化进程,这一波进程比欧洲和北美的城市增长进程更快、规模更大。 - وقد حققت أحداث دولية مثل اليوم العالمي للسكان والإصدار السنوي لتقرير " حالة السكان في العالم " واستخدام سفراء النوايا الحسنة المتزايد في مختلف بلدان العالم نجاحا كبيرا في إيجاد الدعم لبرنامج عمل الصندوق على الصعيد العالمي ووعيا كبيرا به وفي تعزيز ولاية الصندوق وسمعته.
诸如世界人口日的国际活动。 每年发布的《世界人口状况报告》和世界各国越来越多地使用的亲善大使均十分成功地支助并广泛宣传了人口基金的全球议程并且促进了人口基金的职权和形象。 - وأوضحت أن الصندوق استخدم في إعداد منشوره الرئيسي المعنون حالة السكان في العالم بيانات مأخوذة عن شعبة السكان والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، وأن تلك البيانات ارتكزت إلى الإحصائيات الوطنية وتحقق اتساقها وفقا للاتفاقات المبرمة مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
她澄清说明,在编写人口基金的主要出版物《世界人口状况报告》时,人口基金利用了联合国人口司和统计司提供的数据,而这些数据基于国家统计数字,并按照联合国统计委员会达成的协议进行了协调统一。
更多例句: 上一页