×

世界人口日阿拉伯语例句

"世界人口日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في سياق التنمية الاقتصادية وتزايد عدد سكان العالم، يبذل المزارعون فعلا جهودا من أجل التخفيف من انعكاسات ومخلفات تغير المناخ عن طريق زيادة فاعلية ممارساتهم الزراعية، وخفض الانبعاثات واعتماد ممارسات لعزل الكربون.
    在经济发展,世界人口日益增长的背景下,农民已经在努力减缓气候变化的后果,采取的措施包括提高农业做法的效率、减少排放和采取碳吸收方法。
  2. وأصبح سكان العالم أكبر سنا بفعل تضافر التأثيرات الناجمة عن انخفاض الخصوبة وازدياد متوسط العمر المتوقع، إذ تتناقص نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة عشرة بينما يزداد عدد اﻷفراد اﻷكبر سنا ممن تتجاوز أعمارهم ستين عاما من بين سكان العالم.
    由于生育率下降和预期寿命增加的双重影响,世界人口日趋老龄化,儿童(15岁以下)的比例缩减,老年人(60岁以上)的比例增加。
  3. وتم تحديث صفحات الشبكة الخاصة باحتفالات مثل اليوم الدولي للمرأة، واليوم العالمي لحرية الصحافة، واليوم الدولي للسلام، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي لنيلسون مانديلا، واليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، واليوم العالمي للعمل الإنساني.
    并对国际妇女节、世界新闻自由日、国际和平日、世界人口日、纳尔逊·曼德拉国际日、世界土着人民国际日、世界人道主义日等纪念活动的网页进行了更新。
  4. ففي كينيا، واحتفاﻻ باليوم العالمي للسكان، أطلق المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أغنية بعنوان " أحتاج ﻷن أعرف " تهدف إلى إيصال رسائل إلى الشباب عن الصحة اﻹنجابية.
    在肯尼亚,人口基金外地办事处推出一首题为 " 我需要知道 " 的歌曲,以纪念世界人口日,其目的是向年青人传递生殖健康的信息。
  5. ففي كينيا، واحتفاﻻ باليوم العالمي للسكان، أطلق المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أغنية بعنوان " أحتاج ﻷن أعرف " تهدف إلى إيصال رسائل إلى الشباب عن الصحة اﻹنجابية.
    在肯尼亚,人口基金外地办事处推出一首题为 " 我需要知道 " 的歌曲,以纪念世界人口日,其目的是向年青人传递生殖健康的信息。
  6. فقد استخدمت كوبا على سبيل المثال، اﻻحتفال بيوم السكان العالمي لتنفيذ كثير من حلقات العمل والحلقات الدراسية والموائد المستديرة والتجمعات الخاصة اﻷخرى للجمع بين الخبراء والمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين للتذاكر بشأن القضايا السكانية الحالية والقضايا المتصلة بها.
    例如,古巴利用世界人口日的纪念活动举行若干讲习班、研讨会、圆桌会议及其它特别集会,把政府和非政府的专家集合在一起,研讨当前的人口及有关问题。
  7. وبدأ تداول قرص مدمج عنوانه " أريد أن أعرب " في كينيا بمناسبة اليوم العالمي للسكان ١٩٩٨ بهدف التوعية من خﻻل الموسيقى بصحة الشباب اﻹنجابية وحقوقهم وسلوكهم الجنسي المسؤول.
    1998年世界人口日在肯尼亚开始发行一个题为 " 我需要知道 " 的光盘,通过关于青年生殖健康和权利与负责任性行为的音乐来建立认识。
  8. يتزايد عدد سكان العالم الذين يعيشون في المناطق الحضرية ويوجد ثلاثة أرباع النمو في سكان الحضر في البلدان النامية، وتفتقر المدن في العالم النامي إلى التخطيط الكافي مع وجود المستوطنات المكتظة بالسكان الذين لا يستطيعون الحصول حتى على الخدمات الحضرية الأساسية.
    世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生在发展中国家。 发展中国家城市的特点是规划不足和住房过于拥挤,连基本的城市服务也无法获得。
  9. ويحتفل الاتحاد سنويا باليوم العالمي للسكان عن طريق تنظيم حفل استقبال تشارك في استضافته المجموعة البرلمانية المشتركة بين جميع الأحزاب بشأن السكان والتنمية والصحة الإنجابية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    联合会每年都庆祝 " 世界人口日 " :大不列颠及北爱尔兰联合王国上议院人口和生殖健康问题所有党派议会小组组织一次招待会。
  10. وعمل الصندوق في ألبانيا، مع السيدة الأولى في البلد، ومضيفة برنامج حوار تلفزيوني مشهور، ومقدم أهم برنامج إخباري من أجل إعداد مواد إخبارية بشأن الأحداث الخاصة مثل اليوم العالمي للسكان واليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
  11. احتفلت المنظمة في السنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين باليوم العالمي للمرأة واليوم الدولي لحقوق الإنسان واليوم العالمي للسكان ويوم الطفل الأفريقي واليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    在2002、2003、2004和2005年,同其他利益有关者共同纪念并庆祝国际妇女节、国际人权日、世界人口日、非洲儿童日、世界艾滋病日和世界人权日。
  12. في عام 2007، مُـثلت المنظمة في الفعاليات التي أقيمت في بورت لويس للاحتفال باليوم العالمي للمرأة، واليوم العالمي للصحة، واليوم الدولي للأسرة، واليوم العالمي للبيئة، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي للشباب، ويوم الأمم المتحدة، واليوم الدولي للتسامح.
    2007年,本组织派代表参加了在路易港为纪念国际妇女节、世界卫生日、国际家庭日、世界环境日、世界人口日、国际青年日、联合国日和国际宽容日而举办的各项活动。
  13. كما يبث هذا البرنامج حلقات خاصة بمناسبات معينة مثل اليوم العالمي للسكان وإصدار تقرير حالة سكان العالم، الذي أُذيع على الهواء مباشرة في جميع أرجاء البلاد في عام 2000.
    " 坦白说 " 这个无线电节目还广播关于特定活动的专辑节目,例如庆祝世界人口日和公布《世界人口状况报告》,这些都是2000年内的全国直播节目。
  14. وشكرت الوفود على ما أبدوه من تقدير لعمل البرنامج فيما يتعلق بالتعدادات السكانية والجهود الأخرى التي يبذلها لجمع البيانات، مشيرة إلى أن موضوع اليوم العالمي للسكان لعام 2010 هو " تسخير البيانات لأغراض التنمية " .
    她感谢各代表团肯定人口基金在人口普查和其他数据收集工作方面开展的工作,并指出2010年世界人口日的主题是 " 数据促进发展 " 。
  15. وقد أدى تزايد الضغط على الموارد البحرية، بما فيه زيادة عمليات صيد الأسماك في أعالي البحار بالأوقيانوس، مع تزايد الاحتياجات الغذائية لسكان العالم، إلى الحاجة مرة أخرى إلى كفالة تعزيز تعاون المجتمع الدولي لتنظيم أنشطة صيد الأسماك بطريقة مستدامة.
    对海洋资源日益沉重的压力,包括远洋公海捕鱼活动的增加,与世界人口日益增长的对食品的要求一道,使我们再次需要确保加强国际社会的合作,以可持续方式而管制捕鱼活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.