×

专题工作队阿拉伯语例句

"专题工作队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقرر الفريق أيضا أن يواصل تشكيلته الحالية التي تشمل عقد دورة سنوية في مواقع مختلفة تكون رئاستها تناوبية، واجتماعات أسبوعية في مقر الأمم المتحدة وإنشاء فرق عمل مكلفة بمهام محددة.
    宣传小组还决定沿用现有的形式,包括在不同地点举行年会,由轮任主席主持,每周在联合国总部举行会议,并设立专题工作队
  2. وتبين من الاستعراض أيضا أن الانتقال الناجح إلى المعايير المحاسبية الدولية يتوقف على توافر دعم قوي من الإدارة العليا وإشراكها، وعلى وجود فرق عمل مخصصة مشتركة بين الإدارات واتباع نهج إدارة المشاريع؛
    审查还发现,向国际公共部门会计准则成功过渡的关键在于高级管理层的强有力的支持和参与,敬业的部门间专题工作队和采用项目管理做法;
  3. وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    这些努力是专题工作队工作的关键内容,在高级别管理委员会的支持下,推动加快从联合国系统会计准则向国际公共部门会计准则的过渡。
  4. وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
    ” 28. 如上所述,粮食署由于积极参加专题工作队和相关的罗马“重点组”,在与联合国系统其它机构的互动方面发挥了超过其本身的作用。
  5. 28- وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
    ” 28. 如上所述,粮食署由于积极参加专题工作队和相关的罗马“重点组”,在与联合国系统其它机构的互动方面发挥了超过其本身的作用。
  6. واكتشف الاستعراض أيضاً أن النجاح في الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتوقف على وجود دعم ومشاركة قويين من الإدارة العليا، ووجود فرق عمل في داخل كل إدارة مكرسة لتلك المهمة، واعتماد نهج من نهج إدارة المشاريع.
    审查中还发现,向国际公共部门会计准则成功过渡的关键在于高 级管理层的强有力的支持和参与,敬业的部门间专题工作队和采用项目管理做法。
  7. وفي الأخير، أثبتت فرق العمل المعنية بمواضيع محددة (على سبيل المثال تغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية، وإنفلونزا الطيور) أنها أداة شديدة الفعالية في وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة للاتصالات بشأن مجموعة مختارة من المسائل ذات الأولوية.
    最后需要指出的是,专题工作队(例如:气候变化、千年发展目标、禽流感)被证明是就选定的优先问题制订和执行联合宣传战略的一件非常有效的工具。
  8. وقد أوصت فرقة العمل بوضع نهج منسق، لكن حتى وقت استعراض وحدة التفتيش المشتركة لم يتم التوصل إلى أي حل مشترك بسبب اختلاف الترتيبات الموضوعة مع المانحين وتضارب التفسيرات لمفهوم " الصندوق الاستئماني " .
    专题工作队提出了一个协调的做法,但在联检组审查时,由于同捐助方的不同安排以及对“信托基金”概念的互相冲突的解释,尚未找到共同的解决办法。
  9. وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكاﻻت، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    在委员会机制范围内以及对任何特定机构间机制包括在个别会议后续行动范围所设立的特设机构间专题工作队,应确保有系统的资料交流及适当的分工。
  10. وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكاﻻت، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    在委员会机制范围内以及对任何特定机构间机制包括在个别会议后续行动范围所设立的特设机构间专题工作队,应确保有系统的资料交流及适当的分工。
  11. وتقوم " أفرقة التركيز " هذه، التي يوجد مقرها في نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، باستعراض السياسات المحاسبية والورقات التوجيهية التي يعدها الفريق وتقدم توصيات وتعليقات يحللها الفريق ثم يقدمها إلى فرقة العمل لاستعراضها والموافقة عليها.
    这些“联系组”设在纽约、日内瓦、维也纳和罗马,负责审查由工作队制定的会计政策和指导文件,并提出建议和意见供工作队分析然后提交专题工作队审批。
  12. (ف) دعا الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان كلا من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى النظر في مناقشة الممارسات المتعلقة بتشكيل فرق العمل المواضيعية والقطرية، ودور فرق العمل تلك، وتقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان.
    (q) 第九次委员会间会议请每个条约机构考虑讨论专题工作队和国家工作队的成立办法和这类工作队的作用,并就此问题向第十一次委员会间会议提出报告。
  13. (ج) مواصلة تقديم الدعم والتنسيق والقيادة للتغيير على نطاق المنظومة من خلال فرقة العمل وتحت إشراف شبكة المالية والميزانية، ومواصلة توفير موارد المشروع لضمان التفسير والتطبيق المتسقين لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع مؤسسات المنظومة؛
    c) 应通过专题工作队在财务和预算网领导下继续为全系统范围的这一变革提供支持、协调和领导,并继续提供项目资源以确保国际公共部门会计准则要求的解释和实施在全系统保持一致。
  14. يُقرر أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية، بإبﻻغ اللجنة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بالتقدم المحرز في أعمالها، بغرض التنسيق على نطاق المنظومة، وبأن يدرج أيضا بصورة تامة في أعمال جميع فرق العمل المواضيعية التي تنشئها لجنة التنسيق اﻹدارية منظورا يراعي اعتبارات الجنسين؛
    立,即应向委员会和经济及社会理事会报告工作进展情况,以便进行全系统协调,并 且性别观点应充分纳入行政协调委员会设立的所有专题工作队的工作;
  15. وفي صيف 2005، لما ناقشت فرقة العمل المسألة مع الفريق المعني بتطوير المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين وانتقلت إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بوتيرة متسارعة، اتخذ برنامج الأغذية العالمي، الذي كان استعد لهذه العملية الانتقالية، مكانه في موقع الريادة بوصفه من المعتمدين الأوائل.
    2005年夏季,专题工作队同行政协调会的项目开发组讨论了此事并加快了转向IPSAS的步伐,当时,粮食署对这一过渡已经做好准备并摆出先走一步的姿态,准备发挥领头作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.