×

专业公司阿拉伯语例句

"专业公司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أبرمت الأمم المتحدة عقودا من الفئات من ألف الى واو (انظر المرفق) مع شركات متخصصة لتقديم التصميمات والأعمال الهندسية المتعلقة بأعمال التجديد.
    联合国同专业公司签订了合同A至F(见附件),为翻修工程提供设计和工程服务。
  2. وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملاحظات فورية خلال عرض الشركات المتخصصة لخطط عملها على مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    监督厅在各专业公司向基本建设总计划办公室表述自己的行动计划时,当场提出了若干意见。
  3. وتُعد الشركات الخبيرة السالفة الذكر، بما في ذلك شركة إدارة البرامج، جهات متعاقدة محتملة للمراحل المتبقية من المخطط العام.
    上述专业公司 -- -- 包括方案管理公司 -- -- 是基本建设总计划剩余各阶段的预期承包商。
  4. ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الشركة المحترفة قد بدأت بمعالجة مواطن القصور التي أبلغ عنها المكتب والمتعلقة بإجراءات شراء الخدمات المتصلة بالتشييد.
    监督厅发现,该专业公司已开始解决监督厅所报告的有关施工服务采购程序中的缺陷问题。
  5. ووفقا للمشار إليه في الفقرة 11 أعلاه، فقد اختيرت شركات متخصصة في عام 2014 لإعداد تقييمات هيكلية للمباني وتقييم متعمق للمواد الخطرة.
    如上文第11段所述,2014年选择了专业公司进行建筑物结构评估和危险材料的深入评估。
  6. وقد اتخذ الصندوق فيما بعد تدابير من أجل زيادة الطابع الآلي لهذه العملية وتعاقد مع شركة متخصصة في برمجة لوسن للقيام بهذا العمل.
    基金后来采取措施使该过程进一步自动化,并雇佣一家编写劳森程序的专业公司从事这项工作。
  7. يجب التوصل إلى اتفاق بين المصرف والشركة المتخصصة يمكن المصرف من تقييم أداء إجراءات التحقق الواجب التي تقوم بها الشركة خلال أي مرحلة من تلك الإجراءات؛
    银行和专业公司必须达成协议,使银行能够检查公司在评鉴阶段中适当评鉴客户的成绩;
  8. وجميع هذه الشركات المتخصصة سبق أن صدق مكتب خدمات المشاريع على أهليتها لتقديم هذه الخدمات، وهي تتقيد بالصلاحيات التي يعتمدها الفريق.
    聘请的所有专业公司均通过了项目厅的预先资格审查,并遵循内部审计和调查小组核准的职权范围。
  9. 26- وحدث تطور جديد نسبياً هو قيام شركات متخصصة أصغر تقع في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور في هذه الشراكات.
    一个比较新的动态是:较小的、设在经合组织的专业公司开始在上述伙伴关系的建立方面发挥作用。
  10. وسبق أن صدق مكتب خدمات المشاريع على أهلية جميع هذه الشركات المتخصصة، وهي تتقيد بالصلاحيات التي يعتمدها الفريق.
    聘请的所有专业公司均通过了项目厅提供此种服务的预先资格审查,并遵循内部审计和调查小组核准的职权范围。
  11. ولدى سلطة الإنفاق ما يلزم للاستعانة بخدمات شركات متخصصة في تدمير النفايات لضمان التصرف فيها في امتثال للمعايير البيئية المعمول بها.
    支出主管部门拥有与废物销毁专业公司签订服务合同的必要手段,以确保根据生效的环境规范进行最后处置。
  12. وقد انتهت العروض الشفوية وقدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقييمه النهائي الذي يحدد الشركات المهنية التي تتمتع بالمهارة التقنية المقبولة.
    口头陈述已经结束,基本建设总计划办公室已提交最后评估,其中确认了技术上有能力并可接受的专业公司
  13. ومن عوامل التأخير الإضافية الاستعانة بخدمات شركة إدارة البرامج بعد عدة أشهر من بدء الشركات المهنية العمل في إعداد وتقديم تقارير إقرار النطاق.
    造成拖延的另一因素是,在专业公司着手编写和提交范围确认报告后几个月,才聘请项目管理公司提供服务。
  14. وسوف يواصل المكتب رصد واستعراض خطة إدارة المشروع فضلا عن السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية والدليل الذي أعدته الشركة المهنية مواكبا في ذلك تقدم العمل في المشروع.
    监督厅将继续监测和审查该专业公司随着翻修的进展编写的项目管理计划以及政策、程序、准则和手册。
  15. وينبغي أن يعمل التعاون الدولي على تعبئة الموارد بحيث تتمكن الشركات المتخصصة في هذا المجال من عمل المعدات بتكلفة مخفضة، وقد يتم ذلك عن طريق الإعانات الحكومية.
    国际合作应努力调集资源,使该领域的专业公司可以通过政府补贴等可能方式,以较低成本生产设备。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.