与贸易有关的知识产权协议阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتصل بهذا السياق أيضاً المناقشات الجارية في المجلس المعني بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بشأن الفقرة 19 من إعلان الدوحة الوزاري.
在这方面,《与贸易有关的知识产权协议》理事会对《部长宣言》第19段的讨论也很重要。 - وقد عززت الضوابط المتعددة الأطراف المتعلقة بالملكية الفكرية، المبينة في اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، حماية الملكية الفكرية ومنها مثلا براءات الاختراع.
《与贸易有关的知识产权协议》中所载的多边规则加强了对专利等知识产权的保护。 - وأفضى هذا القرار إلى نشر دليل في عام 1998 برعاية منظمة الصحة العالمية لآثار الاتفاق على الصحة العامة.
这一决议导致1998年出版了世界卫生组织编写的与贸易有关的知识产权协议对公共卫生后果指南。 - إجراء مناقشة مع الشركاء بشأن الخيارات القانونية المتاحة بشأن تغليف وتوسيم منتجات التبغ في إطار اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية
与合作伙伴讨论《与贸易有关的知识产权协议》关于烟草制品包装与标签的法律选项问题。 - فاتفاق منظمة التجارة الدولية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لا يتضمن أية إشارة إلى مفهومي الأمن الغذائي والحق في الغذاء.
世界贸易组织(世贸组织)《与贸易有关的知识产权协议》没有提及粮食安全和食物权概念。 - يحق للبلدان النامية أن تستفيد من كامل أوجه المرونة الواردة في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك الترخيص الإلزامي؛
发展中国家有权利用《与贸易有关的知识产权协议》中所载的全部灵活性,包括强制许可; - وتؤثر الاتفاقات المعنية بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية على الصحة، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الأدوية الرخيصة للبلدان النامية.
《与贸易有关的知识产权协议》对卫生产生了影响,尤其是在为发展中国家提供价格更低廉的药品方面。 - وللاستفادة من التكنولوجيات الحديثة، يحتاج أقل البلدان نمواً إلى مرونة كاملة في إطار الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
为了从现代技术中获益,最不发达国家必须在《与贸易有关的知识产权协议》下充分展示出灵活性。 - ويحصر اتفاق " تريبس " هامش المناورة ذاك في ثلاث مجموعات من أوجه المرونة، أي الوقاية والمعالجة والإنفاذ.
与贸易有关的知识产权协议将政策空间限制在三类灵活性之内,即预防灵活性、补救灵活性和执行灵活性。 - وستكون قضايا الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والخدمات، وكذلك قضايا جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (TRIPS) موضعاً لمفاوضات مستمرة.
农业、非农产品市场准入和服务,以及《与贸易有关的知识产权协议》问题,将要继续进行谈判。 - وقد كان إعلان الدوحة الوزاري بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة تطورا هاما في هذا الخصوص.
《关于与贸易有关的知识产权协议和公共卫生问题的多哈部长级宣言》是这方面的一个重要事态发展。 - إن نظام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة أثبت فعلا أنه غير فادر على التناول بفعالية مسائل من قبيل تغير المناخ والصحة العامة.
事实证明,《与贸易有关的知识产权协议》体制不能有效地解决诸如气候变化和公共卫生等问题。 - وقد عُدل الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لأسباب متعلقة بالصحة العامة، وأتيحت بعض أوجه المرونة لأقل البلدان نمواً.
对于《与贸易有关的知识产权协议》,已出于公共健康的原因作了修订,给予最不发达国家以灵活性。 - وتطبَّق هذه الالتزامات استنادا إلى شرط الدولة الأوْلى بالرعاية، لأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لا يجيز المعاملة التفضيلية.
由于《与贸易有关的知识产权协议》不允许实行优惠待遇,这些义务是在最惠国待遇基础上适用的。 - وأضافت قائلة إن الفقرة 12 تعطي خطأ الانطباع بأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لا تتساوق مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
决议草案第12段给人造成一种错误认识,认为与贸易有关的知识产权协议不符合《生物多样性公约》。