×

与生俱来的权利阿拉伯语例句

"与生俱来的权利"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي حق طبيعي لجميع البشر.
    《维也纳宣言和行动纲领》制订了国际社会步入下一世纪的行动方向,向联合国提供协商一致通过的原则框架和行动方案,以实现《联合国宪章》在人权全体人类与生俱来的权利领域的目标。
  2. 8- وقالت السيدة بي إن أوروغواي تعتقد بأن كل طفل ومراهق يتمتع بحقوق أصيلة للشخص الإنساني، كالحق في أن يُسمَع وأن يُعطى إجابات على أسئلته عندما تُتَّخَذُ قراراتٌ تؤثر فيه، ذكراً كان أو أنثى.
    乌拉圭认为每一个儿童和青少年都应享受人与生俱来的权利,例如,他们对影响自己生活的决定具有发言权,并有听取解释的权利。
  3. ويجب أن يكون حق كل إنسان في اختيار طريقة حكمه ومن يحكمه حقا يكتسبه عند مولده ويجب أن يكون إعمال هذا الحق على الصعيد العالمي هدفا رئيسيا لمنظمة تتفانى في سبيل قضية توسيع نطاق الحرية.
    选择统治方式及统治者的权利,应当是所有人与生俱来的权利,而普遍实现这一权利应成为致力于大自由事业的联合国的核心目标。
  4. وإذ تؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق وحريات يكتسبها كل إنسان مع مولده، وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتكاملة ومترابطة ومتعاضدة،
    重申人权和基本自由是人人与生俱来的权利,保护和促进人权是各国政府的首要责任,并重申所有人权是普遍、不可分割、相互依存和相互关联的,
  5. وإذ تؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق وحريات يكتسبها كل إنسان مع مولده، وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتكاملة ومترابطة ومتعاضدة،
    重申人权和基本自由是人人与生俱来的权利,保护和促进人权是各国政府的首要责任,并重申所有人权是普遍、不可分割、相互依存和相互关联的,
  6. وإذ تؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق وحريات يكتسبها كل إنسان مع مولده، وأن تعزيزها وحمايتها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتكاملة ومترابطة ومتعاضدة،
    重申人权和基本自由是人人与生俱来的权利,促进和保护人权是各国政府的首要责任,并重申所有人权是普遍、不可分割、相互依存和相互关联的,
  7. وإذ تؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق وحريات يكتسبها كل إنسان مع مولده، وأن تعزيزها وحمايتها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتكاملة ومترابطة ومتعاضدة،
    重申人权和基本自由是人人与生俱来的权利,促进和保护人权是各国政府的首要责任,并重申所有人权是普遍、不可分割、相互依存和相互关联的,
  8. وفضلا عن ذلك، عمدت حكومة المملكة المتحدة دون مبرر إلى تأخير إصدار قرار بشأن ما إذا كان من الضروري لسكان سانت هيلانه أن يتقدموا بطلبات للحصول على المواطنة أو ما إذا كانت المواطنة سوف تمنح لهم تلقائيا بالولادة.
    此外,联合王国政府毫无理由地拖延就圣赫勒拿居民是否有必要申请公民身份或作为一项与生俱来的权利自动给他们公民身份的问题作出决定。
  9. وهذا الحق الطبيعي للشعب الفلسطيني هو أيضاً موضوع التزام قائم على دولة إسرائيل بموجب صكوك منها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي صادقت عليه إسرائيل في عام 1991.
    巴勒斯坦人民这种与生俱来的权利也是以色列根据其于1991年批准的《经济、社会、文化权利国际公约》而应承担的国家义务之一,更不要说其他公约规定的义务。
  10. وقال إنه لذلك بعث إلى اللجنة التنفيذية رسالة جاء فيها أنه ينبغي أن يعكس الاستنتاج المبدأ القائل بأن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حقوق أصيلة وينبغي أن يعامَلوا بكرامة متأصلة وفقاً لما ورد في الديباجة وفي جميع مواد الاتفاقية.
    他据此已经致函执行委员会,指出根据《公约》序言和所有条款的规定,结论应反映残疾人享有与生俱来的权利并且其固有尊严应受到尊重这一原则。
  11. وتنص الفقرة 1 من إعلان فيينا على أن " حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات " .
    《维也纳宣言》明确规定, " 人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;促进和保护人权和基本自由是各国政府的首要责任 " 。
  12. وقد أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي هي حق مكتسب لجميع البشر وهي عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة.
    《维也纳宣言和行动纲领》重申,促进和保护人权和基本自由是各国政府的首要责任;人权和基本自由是全人类与生俱来的权利,具有普遍性、不可分割性、相互依存性。
  13. والواقع أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يعلنان ذلك بصورة قاطعة. `إن حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة، وإن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات`.
    事实上,《维也纳宣言和行动纲领》对这一点作了明确规定:`人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;保护和促进人权和基本自由是各国政府的首要责任 ' 。
  14. 43- ينص الدستور على مسؤولية المجتمع ككل عن رعاية الأسرة والطفل، ويبين أن المسؤولية عن الأطفال وتعليمهم هي حق طبيعي للوالدين ومسؤولية مدنية ملقاة على عاتقهما، وأن على الدولة أن تكفل إعالة وتعليم وتربية اليتامى والأطفال الذين فقد والداهم الحضانة.
    《宪法》确保全社会都关心家庭和儿童的保护,并规定,爱护儿童以及对儿童进行教育是父母的与生俱来的权利和公民义务,国家保证照顾、抚养和教育孤儿和无父母照料的儿童。
  15. وإعلان وبرنامج عمل فيينا، في الواقع، يُعلنان ذلك بصورة قاطعة. " أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة؛ وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات " .
    事实上,《维也纳宣言和行动纲领》对这一点作了明确规定: " 人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;保护和促进人权和基本自由是各国政府的首要责任 " 。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.