不重视阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أنه لا ينبغي تأويل ذلك بأن غيرها من المواضيع لا أهمية لها بالنسبة لوفد بلدي.
然而,这不能理解为我国代表团不重视其他问题。 - إن الحكومة الديمقراطية الجديدة في باكستان لا يسعها إلا أن تشعر بحساسية شديدة تجاه مشاعر شعبنا.
巴基斯坦新民主政府不能不重视我国人民的情绪。 - وهذا يفسر العدد المحدود من الطلاب والطلبة أصحاب منحة منذ السنة الأولى.
学生对高等体育教育学院不感兴趣,舆论不重视该校的教育。 - ولا يُعتَبر احتجاز جزء من الأموال المطلوبة دليلاً على فشل في تقدير أهمية المشكلة.
扣下一部分所要求的经费并不证明不重视问题的重要性。 - بيد أن تجاهل أو عدم مراعاة المبادئ الأولى لحقوق الإنسان يؤدي إلى الأمر ذاته.
但是,忽略或不重视人权的根本原则也会造成同样后果。 - وأود أن أؤكد حقيقة أنه يجب عدم اعتبار امتناعنا هذا عدم التزام بهذه المسألة.
我谨强调指出,不能认为我们投弃权票是不重视这个问题。 - في كثير من البلدان والمناطق، تتلقى مرحلة الطفولة المبكرة أولوية منخفضة في تنمية الخدمات الجيدة.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。 - وقد ركزت نسبة كبيرة (43 في المائة) من البرامج القطرية تركيزا منخفضا على هذا العامل المحفز.
很大一部分国家方案(43%)不重视这个驱动因素。 - في العديد من البلدان والمناطق، حظيت مرحلة الطفولة المبكرة بأولوية منخفضة في تطوير الخدمات الجيدة.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。 - وشدد المكتب أيضا على أن عدم إيلاء الاهتمام لإدارة الممتلكات زاد من خطر اختفاء الأصول.
监督厅还强调,不重视财产管理增加了资产消失的风险。 - ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
另外一个代表团指出,尼加拉瓜的国家说明不重视残疾儿童问题。 - وأضافت أنه عند القول بأن تغيير السلوكيات يستغرق زمناً، لم تكن تعني أنها راضية عن ذلك.
她提到行为改变需要很长时间时,并不是说对此不重视。 - وبالتالي، يبدو أن مجلس الأمن لا يولي أي قيمة حتى للمؤسسات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
因此,安全理事会似乎毫不重视联合国其他单位和机构。 - لا أهمّية لذلك، لن تذهب لتحصل على الذرة المقلية، ثمّ تعود ثانيةً لمُشاهدة العرض
不重视它,也不会去拿到玉米 炒,然[後后]再返回来观看演出 - عدم اهتمام وسائط الإعلام بمساهمات المرأة وإمكانياتها مما يؤدي إلى ضعف مؤيدي المرأة.
媒体不重视妇女的贡献和潜力,这也导致支持妇女的选民人数少。