×

不稳定地区阿拉伯语例句

"不稳定地区"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومع ذلك، ينبغي أن ترافق هذه التدابير تدابير بديلة للحفاظ على التوازن العسكري، خاصة في المناطق المتفجرة، ولتعزيز التعاون في التكنولوجيات ذات الصلة من أجل الأغراض السلمية.
    但是,这些措施都应该伴随着采取备选措施在特别是不稳定地区维持军事平衡,并促进有关技术用于和平用途的合作。
  2. يشجع الموقع الجغرافي لبيلاروس على استعمال أراضيها من قِبل المهاجرين، ومنهم المهاجرون غير القانونيين، من مناطق تتسم بحالة اجتماعية - سياسية غير مستقرة بغية الدخول في دول الاتحاد الأوروبي.
    白俄罗斯共和国的地理位置有助于移民,包括非法移民在内,利用其领土从社会政治局势不稳定地区进入欧盟国家。
  3. " ويشجع المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات حازمة من أجل تقييد توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر إلى المناطق التي تشهد عدم استقرار في وسط أفريقيا.
    " 安理会鼓励各会员国大力采取行动,限制向中部非洲的不稳定地区供应小武器和轻武器及其弹药。
  4. أجرت القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي يبلغ قوامها الحالي 700 41 فرد، عدة عمليات ناجحة في مناطق غير مستقرة، وواصلت تقديم مساعدة قيّمة عن طريق أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    安援部队目前兵力为41 700人,在不稳定地区开展了几次成功的行动,并继续通过其省级重建队提供宝贵的援助。
  5. " ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات حازمة من أجل تقييد توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر إلى مناطق عدم الاستقرار في وسط أفريقيا.
    " 安全理事会鼓励各会员国大力采取行动,限制向中部非洲的不稳定地区供应小武器和轻武器及其弹药。
  6. وأضاف أن برنامج اﻷغذية العالمي قد أكد مجددا أن اﻷمن الغذائي مرهون باستتباب السﻻم، إذ أن المناطق التي تعاني من اﻻضطرابات السياسية هي التي تعاني من المجاعة أكثر من غيرها.
    世界粮食计划署再一次强调,由于政治不稳定地区是受饥饿打击最重的地区,如果没有和平的气候,就没有粮食保障。
  7. إن وضع وتنفيذ أي مبادرة مسببة للخلاف سيتعارض مع برنامج عمل ألماتي ولن يؤدي إلا إلى زيادة التوتر في المناطق المضطربة مثل جنوب القوقاز.
    制订和实施任何分裂的举措,都是与阿拉木图行动纲领背道而驰的,而且也只会给诸如南高加索等不稳定地区的紧张状态雪上加霜。
  8. ولما كان للمفوضية وجود في العديد من أنحاء العالم غير المستقرة، فهي في موقف جيد يسمح لها بالإسهام في السلم والأمن، وذلك، على سبيل المثال، بتقديم الإنذار المبكر والإسهام في صياغة السياسات الوقائية.
    由于难民署在世界许多不稳定地区开展活动,它处于有利地位,可以通过预警工作和推动制订预防政策来促进和平与安全。
  9. إن ما يسعى إليه الجانب العربي هو سلام غير منقوص، سلام يعيد الحقوق المشروعة وغير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني، وهو السلام الذي يضمن الاستقرار والأمن للجميع في هذه المنطقة المضطربة من العالم.
    阿拉伯方面寻求彻底和全面的和平,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权利,以及保障世界上这一不稳定地区各国的稳定与安全。
  10. وشملت المواضيع حقوق المرأة والأشخاص المعاقين والأطفال ومجموعات الأقليات العرقية والشعوب الأصلية، وإنشاء مجلس حقوق الإنسان وقضايا حقوق الإنسان الخاصة بالمناطق التي مزقتها الحرب أو غير المستقرة سياسياً.
    报道的题目包括妇女、残疾人、儿童、族裔少数群体、土着人民的权利、人权理事会的成立以及受战争蹂躏或政治不稳定地区特有的人权问题。
  11. وفي حين أنه ينبغي أن تعلن الأمم المتحدة عن حالة حقوق الإنسان المؤسفة في الأراضي المحتلة، يجب عليها أيضا أن تلتمس السبل لعلاج الأزمة الإنسانية المتعاظمة في منطقة يسودها عدم الاستقرار قبل أن يفوت الأوان.
    联合国应将被占领土悲惨的人权状况公之于众,同时还必须在事情发展到无法收拾之前,设法消除这一不稳定地区的人道主义危机。
  12. ويدور في ذهني زيادة عدم التكافؤ والإقصاء عن مكاسب الحضارة، والمساحات الشاسعة من الفقر وعدم الاستقرار التي تشكل أرضية خصبة للجريمة والأخطار التي تهدد السلام والأمن.
    我想到的是日益增加的不平等和被排除在文明成就大门之外的情况,此外还想到,大片的贫穷和不稳定地区正在成为犯罪的孳生地,并增加了对和平与安全的威胁。
  13. وذكروا أن مناطق الصراعات والاضطرابات، التي توفر ملاذا مناسبا للقيام بنشاط إجرامي عابر للحدود، وكذلك استحداث تكنولوجيات اتصال جديدة وفتح أسواق جديدة تترك كلها أثرا شديدا في طبيعة الجريمة المنظمة وتوسّعها.
    冲突和不稳定地区为进行跨国犯罪活动提供了避风港,新通信技术的发展和新市场的开辟等,这些都对有组织犯罪的性质和范围的扩大产生了巨大的影响。
  14. وأشار السيد دجيمالي في هذا العرض إلى منطقة آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وأفريقيا الشمالية والشرق اﻷوسط باعتبارها واحدة من أكثر مناطق العالم تقلباً ومصدراً دائماً لتشرد السكان يفضي إلى ظهور حاﻻت من اللجوء والتشرد الداخلي.
    杰马伊利先生在介绍中指出中亚、西南亚、北非和中东地区是世界上最不稳定地区之一,是人口流离失所的长期性根源,造成难民和内部流离失所者。
  15. ويمارس هؤلاء السكان الناقمين، الذين عمل الكثير منهم في خدمة جماعات المتمردين في مختلف بقاع المنطقة دون الإقليمية، أنشطة في الاقتصاد غير الرسمي ويظلون معرضين بشدة لخطر التجنيد كمقاتلين في المناطق التي يشوبها عدم الاستقرار في شتى ربوع غرب أفريقيا.
    这些心怀不满的群体从事非正规经济活动,他们当中许多人曾参加遍布整个次区域的反叛团体,仍极易被招募为整个西非不稳定地区的战斗人员。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.