不稳固阿拉伯语例句
例句与造句
- وإن كان هشا - المحرز في توسيع نطاق الحصول على العلاج.
然而,与此同时,他的报告强调,在加强普及防治方面虽然取得了持续进展,但这种进展并不稳固。 - وأي محاولـــة لتنفيذ القرار دون تحوير يمكن أن يقوض السلام بين البلدين، الذي يتسم بالهشاشة ولا يمكن التعويل عليه.
不加修改地执行这一决定的任何企图,均可能破坏两国间岌岌可危、尚不稳固的和平。 - ولاحظ أعضاء المجلس التقدم المحرز في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلا أنهم اعترفوا أيضا بأن الأوضاع العامة في البلد لا تزال هشة.
安理会成员在注意到中非共和国的进展的同时,还认为该国的总体局势仍然不稳固。 - فقد يشعرون أن نقل معارفهم إلى الآخرين يمكن أن يشكل خطرًا عليهم.
" 2个人可能会认为,如果他们贡献他们所拥有的一切知识,他们的地位就会不稳固。 - " ويرحب مجلس الأمن بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مجال الأمن، لكنه يدرك أن هذه المكاسب هشة.
" 安全理事会欢迎最近在安全方面取得的进展,但认识到这些进展不稳固。 - ونبه إلى أن وقف إطلاق النار، الذي جرى التوصل إليه منذ عشر سنوات غير مستقر، وأنه قد لا يصمد إذا بقيت الحالة على ما هي عليه الآن.
十年前达成的停火非常不稳固;如果局势继续保持现状,停火未必能持续。 - ويتلقيـّن أجوراً متدنية بالنسبة للأجور التي تتلقـّاها العاملات في القطاع المـُنظـّم ولديهن عقود عمل غير مأمونة (إن وجدت هذه العقود على الإطلاق).
和在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。 - 362- وهناك 640 وحدة سكنية من مختلف أشكال السكن تستخدم لإيواء المشردين وإيواء جزء أصغر من السكان المتضررين اجتماعياً.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。 - وإذ يدركان أن عملية انتقال أفغانستان إلى السلام والاستقرار لم تكتمل بعد وأن مشاركة دولية قوية ما زالت مطلوبة من أجل معالجة التحديات المتبقية؛
考虑到阿富汗的和平与稳定过渡仍不稳固,仍需国际社会大力参与以克服余留挑战; - والمصالحة، يهدد مختلف المخربين الذين حددهم فريق الرصد بتقويض السلطة الشرعية في البلد وكذلك جهود المساعدة الدولية.
平与和解的不稳固的道路前进,监察组查明的各种破坏者很可能破坏该国的合法权力以及国际援助努力。 - والفكرة الأساسية المهيمنة في تقرير الأمين العام هي ما يشير إليه بأنه " هشاشة حالة القضاء " .
秘书长将他称作 " 司法体制不稳固 " 的东西作为其报告的中心思想。 - ولهذا فإننا ندرك أن السلام والديمقراطية لن يكونا في مأمن ما لم يتم دعمهما بشكل واسع وباستمرار حتى تتحقق التنمية.
正因为如此,我们知道,必须广泛和持续地支持和平与民主,直到实现发展,否则,和平与民主将不稳固。 - وكانت هناك محاولات لجعل تعريف حكم القانون مقتصراً على التمتُّع بحقوق الإنسان على المستوى الوطني من أجل وضع أساس هشّ لإقامة هيكل مؤسسي ضخم.
有人试图将法治的定义降格为国内人权的享受,以及在这一不稳固的基础上建立一个庞大的机构上层建筑。 - وشدد الممثل الخاص على أن الحالة الأمنية هشة أساسا في جنوب وجنوب شرق البلد، مشيرا في الوقت ذاته إلى إحراز تقدم بوجه عام في التعمير والتنمية.
在指出重建和发展方面的总体进展情况的同时,特别代表强调说,主要在阿富汗南部和东南部安全局势不稳固。 - وباختصار فإن انعدام احترام حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية هو السبب الأساسي في أن وضع السلام في عالم اليوم وضع مزعزع وفي أن تقاسم الرخاء هو أبعد ما يكون عن المساواة.
简而言之,缺乏对人权和人的尊严的尊重是当今世界和平如此不稳固以及财富分配如此不均的根本原因。