×

不法分子阿拉伯语例句

"不法分子"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويفيد البعض من ممثلي السلطات بأن هؤلاء القبعات الحمر ليسوا في واقع الأمر سوى مدنيين جانحين مجندين من أحزاب المعارضة ومتنكرين في بدلات رسمية.
    据当局有些人的说法,这些红色贝雷帽也许是反对党所雇用的穿了假军服的平民中的不法分子
  2. كما أن الأطفال قد يعرّضون أنفسهم للخطر عبر قيامهم بسلوك على الإنترنت يستغله المجرمون في استمالتهم وابتزازهم على الإنترنت().
    儿童通过网上的行为也可能使自己容易被不法分子所利用,这些罪犯会在因特网上挑选梳理,在线进行勒索。
  3. التعاون بين خدمات اﻷمن في الغابون والكاميرون الذي أدى بصفة خاصة إلى قيام سلطات الغابون مؤخرا بترحيل الجناة الذين ارتكبوا جرائم في الكاميرون؛
    加蓬和喀麦隆的保安机构互相合作,尤其是加蓬当局最近把曾在喀麦隆犯罪的不法分子移交给喀麦隆当局;
  4. 69- وأكّد عدّة متكلمين على أنّ تنفيذ البروتوكول لا ينبغي أن يمسّ بحرية حركة المهاجرين، بل ينبغي أن يُركّز على اتخاذ تدابير ضدّ القائمين على تهريب المهاجرين.
    一些发言者强调,议定书的实施不应影响移民的流动自由,而是应着重于针对偷运移民的不法分子
  5. وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الشرطة بانتظام بمضايقة السود وذوي الأصل المختلط لأنه يفترض أنهم فقراء ومن ثم جانحون وجناة(4).
    此外,警察一贯骚扰黑人和混合血统的人,因为黑人和混合血统的人被认为处境贫困,因而被看作是不法分子和罪犯。 4
  6. إن كشف شبكة إيه كيو خان للانتشار قد أيقظنا على الخطر الحقيقي خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الأيدي العابثة.
    A.Q.汗扩散网络被揭露,使我们惊醒,认识到大规模毁灭性武器及其运载工具落入不法分子之手的真实危险。
  7. 131-85 اتخاذ تدابير أقوى لمكافحة التمييز وأشكال التعصب الأخرى، بوسائل منها تعزيز التسامح والتنوع، فضلاً عن ملاحقة المسؤولين عن هذه الأفعال (كوبا)؛
    85 采取更有力的措施打击歧视和其它形式的不容忍现象,包括提倡宽容和多样化,起诉相关不法分子(古巴);
  8. 122- وثمة قوانين شاملة تنطبق في التعامل مع من يعملون في أنشطة تتصل بالاتجار بالمرأة وبالدعارة، في الوقت الراهن، في المملكة المتحدة (انظر التقارير السابقة للاطلاع على التفاصيل).
    在联合王国,目前已出台综合法律,惩治参与有关贩运人口和卖淫活动的不法分子(详情见前几次报告)
  9. وينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكفل تسليم أي مرتشٍ يفلت من العقوبة الوطنية ويهرب إلى بلد آخر ليحاسب على ما اقترفه من جرائم؛
    《联合国反腐败公约》应当确保任何逃避国内制裁、逃往别国的不法分子都能被引渡,并且为他的犯罪承担后果;
  10. وأعرب الفريق كذلك عن تعاطفه مع الجنود السنغاليين الذين أُصيبوا بالقرب من الحدود التشادية أثناء كمين نصبته عناصر متمردة لجماعة منشقة عن إحدى حركات التمرد.
    评估团还向因一个反叛运动分裂出来的团伙的不法分子发动伏击,在乍得边界附近受伤的塞内加尔士兵表示慰问。
  11. كما تسببت عناصر القوات المسلحة الكونغولية المارقة المتقهقرة في انعدام الأمن بصورة رئيسية داخل غوما بعد إعلان المؤتمر الوطني وقف إطلاق النار من جانب واحد.
    撤退的刚果民主共和国武装力量中的不法分子还在全国保卫人民大会宣布单方面停火之后在戈马造成重大不安全。
  12. خلال هذا الوقت الذي أنتشر فيه الإرهاب في جميع أنحاء العالم، من الحيوي تماما أن يضم المجتمع الدولي قواه للحيلولة دون وقوع أسلحة الدمار الشامل في الأيدي الآثمة.
    在这个存在世界性恐怖主义的时代,国际社会绝对需要联合努力,防止大规模毁灭性武器落入不法分子之手。
  13. 30- ثالثاً، أقترح توسيع نطاق جهودنا من أجل ضمان عدم وصول الأسلحة من مخلفات الحرب الباردة وغيرها من المواد الخطرة إلى أيدي من لا يجب أن تقع هذه الأسلحة في أيديهم.
    我的第三个建议是,扩大我们努力的范围,防止冷战时期遗留武器和其他危险材料落入不法分子之手。
  14. وينبغي بذل جهود موازية لتشديد نظم ضبط الصادرات السارية المفعول وتقوية التدابير الرامية إلى تأمين المواد النووية والتكنولوجيات الحساسة، للحيلولة دون وقوعها في أيد ضالة.
    应该同时作出努力,加强目前的出口管制制度和措施,以保障核材料与敏感技术的安全,以免它们落入不法分子手中。
  15. وفي الوقت نفسه، فإن بعض الخارجين عن القانون في فييت نام انتهزوا الفرصة لمهاجمة الشركات الصينية في البلد، وارتكبوا جرائم عنيفة وخطيرة شملت الضرب والتكسير والنهب والحرق، مسببين خسائر فادحة في المعدات والممتلكات.
    同时,越南国内一些不法分子借机冲击中国在越企业,进行打砸抢烧,造成严重的人员伤亡和财产损失。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.