不扩散核武器条约缔约国审议大会阿拉伯语例句
例句与造句
- وقـد جـرى التعبيـر بشكل صريح عن هذا الانشغال في المقررات الصادرة عن مؤتمــري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المعقودين في عامـَـي 1995 و 2000.
1995年和2000年不扩散核武器条约缔约国审议大会的决定中明确表达了此项关注。 - ومن المتوقع أن تصدر اللجنة تقريرها قبل نهاية عام 2009 قبل انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
该委员会有望在2009年结束之前提出报告,以迎接不扩散核武器条约缔约国审议大会的召开。 - وعلى وجه التحديد أكد الأعضاء أملهم بأن يؤدي المؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تعزيز أركان المعاهدة الثلاثة.
各位成员特别强调,他们希望不扩散核武器条约缔约国审议大会将会加强《条约》的三个支柱。 - وقد أشير إلى هذا الشاغل إشارة خاصة في المقررات الصادرة عن مؤتمري الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عامي 1995 و 2000.
这一关切在1995年和2000年不扩散核武器条约缔约国审议大会的决定中均明白提及。 - ومما يعمق ذلك الشعور بالتفاؤل أحداث رفيعة المستوى مثل مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
高级别会议的举行,诸如全球核安全首脑会议和不扩散核武器条约缔约国审议大会,使人更感到乐观。 - الرسالة الموجهة من رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير ف. بوتين إلى المشاركين في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京致不扩散核武器条约缔约国审议大会与会者的祝辞 - وبينما نقترب من موعد انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، نجد أنفسنا في مفترق طرق حاسم.
随着我们接近2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会的召开,我们看到我们正处于关键时刻。 - منذ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة الذي جرى السنة الماضية، لدينا التزام مجدد وواضح بتحقيق خال من الأسلحة النووية.
自去年召开不扩散核武器条约缔约国审议大会以来,我们再次明确承诺要实现一个没有核武器的世界。 - وتعتزم نيوزيلندا تعيين مستشار من منظمة غير حكومية لحضور مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض هذه المعاهدة عام 2005 والذي سيُعقد في نيويورك.
新西兰打算任命一位非政府组织顾问出席2005年在纽约举行的不扩散核武器条约缔约国审议大会。 - ونأمل أن تكون النتائج التي حققناها جميعا مشجعة للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سوف يبدأ أعماله في الأسبوع القادم في فيينا.
我们希望,我们大家取得的结果将是对下周在维也纳开始的不扩散核武器条约缔约国审议大会的鼓舞。 - ونشعر أيضا بالإحباط لأن أحدث مؤتمر استعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عقد هذا العام، لم يتفق على توصيات موضوعية.
今年早些时候举行的最近一次不扩散核武器条约缔约国审议大会没有就实质性建议达成一致,也让我们感到失望。 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
伊朗伊斯兰共和国认为,不扩散核武器条约缔约国审议大会可以在建立中东无核武器区方面发挥重要作用。 - وأشاطر بعض المتكلمين السابقين الرأي الذي أعربوا عنه بأن المؤتمر الاستعراضي الأخير للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم يستطع الاتفاق على أية توصيات موضوعية.
我同意前面的一些发言者所表达的看法,即最近的一次不扩散核武器条约缔约国审议大会未能商定任何实质性建议。 - إن اعتماد مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 التوصيات وإجراءات المتابعة، أثبت، من ناحية، صحة تلك المعاهدة وأهميتها.
一方面,2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会通过了各项建议和后续行动,证明了该《条约》的有效性和相关性。 - ويؤكد التقدم الطيب الذي أحرزناه جميعا في المؤتمر الاستعراض للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الأهمية التي يعلقها كل منا على هذه القضية الاستراتيجية.
我们大家在不扩散核武器条约缔约国审议大会上取得了很大进步,这突出说明我们都对这一战略性问题所给予的重视。