不干预阿拉伯语例句
例句与造句
- 17- ويعرب المؤتمر عن رغبته في التذكير بأهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي.
会议愿回顾善邻、不干预和区域合作等原则的重要性。 - واقتُرح أيضا أن تدرج اللجنة إشارة محددة إلى مبدأي السيادة وعدم التدخل().
还有国家提议委员会在其中特别提及主权原则和不干预原则。 - وينبغي للمجلس أن يساعد المحكمة باحالة مسائل ، بيد أنه ﻻ ينبغي أن يتدخل في أعمالها .
安理会应通过提交案件帮助法院,而不干预其工作。 - " )ب( عدم التدخل بأي شكل من اﻷشكال في الشؤون الداخلية للدول؛
" (b) 不干预和不干涉其他国家的内政; - 27- وينبغي أن تقوم الحكومات بدور فعال لا يتعارض مع قوى السوق التنافسية المحلية.
政府应该发挥积极作用,同时又不干预地方竞争市场力量。 - ولاحظ أنه يصعب على الحكومة تناول هذه المسألة دون التدخل في شؤون نقابة المحامين.
如果不干预律师协会的独立性,政府就很难处理这个问题。 - وينبغي أن تكفل الدولة الطرف أيضاً عدم تأثير عملية تخصيص الميزانية على استقلال الجهاز القضائي.
缔约国也应确保预算分配程序不干预司法机构的独立性。 - إلا أن المسألة تتعلق بكيفية بلوغ هذا الغرض دون التدخل في حرية وسائط الإعلام.
然而,由此产生了如何实现这一目标而不干预媒体自由的问题。 - ومنذ عقد مضى، اختار الاتحاد الأفريقي موقف عدم اللامبالاة ليحل محل موقف عدم التدخل.
十年前,非洲联盟在不漠视和不干预两种立场之间,选择了前者。 - وهي تتضمن على وجه التحديد مساواة جميع الدول الأعضاء وعدم التدخل بكل أنواعه في الشؤون الداخلية لبلدان أخرى.
其中特别包括所有会员国平等及不干预和不干涉别国内政。 - وأعلن أعضاء إطار الحوار أنّهم لن يتدخّلوا في أدوار لجنة الحكماء والمجتمع المدني.
对话框架成员宣布,他们将不干预社会贤达委员会和民间社会的职责。 - وهي تتضمن على الأخص المساواة بين جميع الدول الأعضاء وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
其中特别包括所有会员国平等和不干预和不干涉其他国家的内政。 - ورأى المستشار القانوني أن مخاطر تدخل المجلس في هذا الوقت الحرج أقل من مخاطر عدم تدخله.
法律顾问认为,在这种危急关头,安理会进行干预比不干预保险。 - ومبادئ السيادة وعدم التدخل لا تمثل عذراً في التصرف بطريقة تحرم الضحايا من الحصول على المساعدة.
主权和不干预原则不能作为在行动上不让受害者获得援助的借口。 - ففي بنما يُكفل التمتع الكامل بحرية تكوين الجمعيات، ويُنتخب قادة النقابات دون تدخل أي مؤسسة حكومية.
巴拿马充分尊重结社自由,政府机构完全不干预工会领导的选举。