不干涉原则阿拉伯语例句
例句与造句
- وحماية الأشخاص في حالة الكوارث تقوم أيضا على مبادئ من قبيل الإنسانية والنزاهة والحياد وعدم التمييز والسيادة وعدم التدخل.
发生灾害时的人员保护也基于人道、公正、中立和不歧视以及主权和不干涉原则。 - ويعتقد بلدي أن مبدأ عدم التدخل يجب أن يكون له الاحترام الواجب لأنه الركيزة التي تقوم عليها العلاقات بين الدول المستقلة.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系的支柱。 - أما الالتزامات التقنينية بتشجيع الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان واحترام مبدأ عدم التدخل، فقد نُحِّيَت جانباً في كثير من الحالات.
在许多情况下,对鼓励民主、尊重人权和尊重不干涉原则的规范性承诺均被抛在脑后。 - أما الالتزامات التقنينية بتشجيع الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان واحترام مبدأ عدم التدخل، فقد نُحِّيَت جانباً في كثير من الحالات.
在许多情况下,对鼓励民主、尊重人权和维护不干涉原则的规范性承诺均被抛在脑后。 - وفي واقع الأمر، ما فتئت الرؤية المحافظة جدا للسيادة ومبدأ عدم التدخل يشكلان أداة قوية في أيدي من يعارضون المحكمة.
实际上,一种非常保守的主权和不干涉原则观念总是给法院反对者提供有力的武器。 - وحقوق الشعوب في تقرير مصيرها ومبدأ عدم التدخل هي عقائد أساسية من عقائد دستور البرازيل، وإن البرازيل تسترشد بها في تصرفاتها الخارجية.
人民的自决权利和不干涉原则是巴西宪法的基本宗旨,它指导着该国在国外的行动。 - فمشروع المادة 8، والفقرة 2 منه تحديداً، يتضمن في نظره اعترافاً ضرورياً بأن مبدأي السيادة وعدم التدخل ساريان بالفعل.
他认为,第8条草案,特别是第2款,是对主权和不干涉原则依然有效这一事实的必要承认。 - وأضاف يقول إن أي عمل تعاوني في حال وقوع كارثة ينبغي أن يستند إلى مبدأي الحياد وعدم التدخل المنصوص عليهما في ميثاق الأمم المتحدة.
灾害发生后的任何合作行动均应以《联合国宪章》所载的中立和不干涉原则为基础。 - اعتزامنا، في إطار احترام مبادئ حرية تقرير المصير وعدم التدخل، مواصلة العمل الدائم والخﻻق الموجه نحو الحفاظ على الديمقراطية في نصف الكرة الغربي وتوطيدها؛
决定继续在尊重自决和不干涉原则的框架内,创新地致力促保全和巩固西半球的民主; - وقد تساعد دراسة إضافية بشأن الصلة بين التعاون الدولي والمبادئ الدولية في تحديد استثناءات محتملة لمبدأي السيادة وعدم التدخل.
关于国际合作与国际原则之间关系的补充研究将有助于确定可能对主权和不干涉原则造成的减损。 - وفيما يتعلق بالكوارث، فإن مبدأي السيادة وعدم التدخل يكرسهما الإقرار بأن الدولة المتضررة من الكارثة تتحمل المسؤولية الأساسية عن حماية الأشخاص على أراضيها().
就灾害而言,承认受灾国对保护其领土上的人员负有主要责任是主权和不干涉原则的体现。 - وهي تشكل انتهاكا واضحا لمبادئ عدم التدخل المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن معظم المبادئ الأساسية لحسن الجوار والعلاقات الدولية والقانون الدولي.
这明显违反《联合国宪章》所载的不干涉原则以及睦邻友好、国际关系和国际法的最基本原则。 - وأعرب عن رأي آخر مفاده أن الإشارة الضمنية إلى مبدأي السيادة وعدم التدخل في الفقرة 2 من مشروع المادة 8، باشتراط موافقة الدولة المتأثرة، غير مناسبة.
另一观点认为,在第8条第2款草案中默示主权和不干涉原则,要求受灾国的同意不够恰当。 - الترحيب باتفاق المصالحة الوطنية وتوطيد النظام الديمقراطي في جمهورية هندوراس وبلجنة المتابعة المنبثقة منه، في إطار الاحترام التام لمبدأ عدم التدخل.
在全面遵守不干涉原则的框架内,欢迎《洪都拉斯共和国民族和解与巩固民主体制协议》及其后续行动委员会。 - يرفض أي توصية في التقرير والتي قد تنتهك بطريقة أو أخرى بمبادئ وأهداف الميثاق أو تتعارض مع سيادة الدول الأعضاء واستقلالها السياسي ومبدأ عدم التدخل.
拒绝报告中可能以某种方式违反宪章准则和宗旨或违背会员国主权、政治独立和不干涉原则的任何建议。