不可持续的发展阿拉伯语例句
例句与造句
- 15- لقد كان أحد الشواغل الأساسية للشعوب الأصلية، فيما يتعلق بتطوير الصناعة الاستخراجية، إضافة إلى نزع ملكية أراضيها وأقاليمها ومواردها، هو بشكل عام ما يترتب على ذلك من عدم استدامة التنمية وتدهور البيئة.
在全球范围内,土着人民在采掘业发展方面的一个基本关切,除了他们的土地、领土和资源被剥夺之外,随之而来的是不可持续的发展和环境退化。 - وقال إن هناك أشكالاً من التنمية غير المستدامة والمقلقة شائعة في العالم اليوم، وتقوم على أنماط من الإنتاج والاستهلاك ذات آثار سلبية على الاقتصاد والمجتمع والبيئة، وهي منتشرة في جميع أنحاء العالم وخاصة في بلدان العالم النامي.
令人不安、不可持续的发展模式仍是主流,这些模式所依存的生产和消费模式有着全球性的经济、社会和环境影响,尤其是对发展中国家而言。 - وتلك العلل العالمية مثل الفقر، والجوع، والتنمية غير المستدامة، والأمراض الوبائية الجماعية المشؤومة، والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، تخلق أمامنا المهمة الحيوية وهي وقوفنا معا من أجل تأمين مستقبل أبنائنا.
诸如贫穷、饥饿、不可持续的发展、灾难性的大规模传染病和严重侵犯人权等全球性痛苦将严峻的任务摆在我们面前,这就是团结起来确保我们子孙后代的未来。 - وشددت السيدة فاي على أن النمو الأخضر ليس نموذجاً جديداً وإنما هو وسيلة لتفعيل التنمية المستدامة من خلال تمكين البلدان النامية من تحقيق نمو قوي دون حصر أنفسها في أنماط غير مستدامة.
Fay女士强调,绿色增长不是一种新范式,其目标是把可持续发展付诸实施,使发展中国家能够实现强劲增长,同时不把自己锁定于不可持续的发展模式。 - وإدراكاً منا للحاجة إلى بناء مجتمع عادل اقتصادياً والتوصل إلى تمتع جميع بني البشر بالكرامة الإنسانية الحقيقية، في عالم خال من أوجه عدم المساواة التي يسببها الفقر، وتدهور الأرض، وأنماط التنمية غير المستدامة،
意识到需要在一个摆脱了贫困、土地退化和不可持续的发展模式造成的种种不平等的世界上,建立一个经济上公平的社会,并为所有人实现真正的人的尊严, - وأبرزت جلسة الاستماع أن الرابط الهيكلي بين الفقر وتدهور البيئة يظهر بشكل جلي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وكذلك الشأن بالنسبة للرابط بين التنمية غير المستدامة واستفحال أثر الكوارث الطبيعية على السكان.
听取会强调,在拉丁美洲和加勒比区域,贫穷和环境退化之间的结构性联系是很明显的,不可持续的发展与自然灾害对人口的影响程度日益增加之间也是如此。 - وأبرزت جلسة الاستماع أن الرابط الهيكلي بين الفقر وتدهور البيئة يظهر بشكل جلي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وكذلك الشأن بالنسبة للرابط بين التنمية غير المستدامة واستفحال أثر الكوارث الطبيعية على السكان.
听取会强调,在拉丁美洲和加勒比区域,贫穷和环境退化之间的结构性联系是很明显的,不可持续的发展与自然灾害对人口的影响程度日益增加之间也是如此。 - وإضافة إلى ذلك، ثمة إقرار بأن الكوارث تنجم عن ممارسات التنمية غير المستدامة، مثل التعدي على المناطق التي تنطوي على مخاطر عالية نتيجة أمور منها سرعة التوسعات الحضرية، وتشييد مآوي غير آمنة، والتلوث، ونقص التنوع البيولوجي، وتدهور الأراضي.
此外,灾害目前被认定是不可持续的发展做法造成的,如快速城市化等现象侵蚀高风险地区、建造不安全住所、污染、生物多样性丧失和土地退化。 - وفي الوقت الذي تركز فيه النقاشات الدولية بشأن التنمية على موضوع القضاء على الفقر، تواصل الحكومات معالجة الأعراض، بدل البحث في الأسباب العميقة للفقر، وتستمر في تشجيع نموذج التنمية غير المستدام الذي يعطي الأفضلية للربح على حساب الحياة.
即使在就全球发展进行对话时谈到讲消除贫穷,各国政府继续对贫穷问题治标不治本,继续推动不可持续的发展增长模式,将利润看得比生活重要。 - وتؤدي آثار أنماط التنمية غير المستدامة إلى اشتداد عدم المساواة بين الجنسين لأن النساء والفتيات غالباً ما يتأثرن أكثر من غيرهن بالصدمات وحالات الإجهاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية (نويماير وبلومبر، 2007).
不可持续的发展格局加剧了性别不平等,因为妇女和女童时常不成比例地受到经济、社会和环境冲击和压力的影响(Neumayer和Plümper,2007年)。 - فإن الممارسات المتبعة حالياً للتنمية غير المستدامة مقترنة باتفاقات التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المقرر أن تدخل حيز النفاذ في عام 2015، لن تؤدي إلا إلى زيادة تهميش الشعوب الأصلية، بدلاً من الاعتراف بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية داخل المنطقة.
现有的不可持续的发展做法,加上将于2015年生效的东盟自由贸易协定,没有确认该区域内土着人民的人权,而只会使土着人民进一步边缘化。 - ولا تزال السياسات القصيرة النظر وممارسات التنمية غير المستدامة، من قبيل التحضر بلا ضوابط وإزالة الغابات مستمرة، كما أنه من المحتمل إلى حد كبير أن يتغير جو الأرض، بسبب زيادة تركيز غازات الدفيئة في الجو الناشئ في المقام الأول عن إحراق الوقود الأحفوري.
无节制的城市化和砍伐森林等目光短浅的政策和不可持续的发展方式仍在继续,大气层温室气体浓度增加,地球气候很可能会发生变化,其中的罪魁祸首就是燃烧矿物燃料。 - ولاحظ التقييم القطري المشترك أن البيئة الطبيعية لفانواتو تتهددها الكوارث الطبيعية والتنمية غير المستدامة وتغير المناخ، وأن سواحل فانواتو تتعرض سنوياً لإعصار مدمر واحد في المتوسط، وأن الأحداث الدورية الأشد تتسبب في أضرار بالغة.
109 《共同国家评估》指出,瓦努阿图的自然环境受到自然灾害、不可持续的发展和气候变化的威胁,平均每年有一次毁灭性的飓风扫过它的水域,而且周期性出现的更大的气候事件造成巨大损害。 - 17- وقد ربط المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أيضاً انتهاكات الحقوق الثقافية والحقوق المنبثقة عن المعاهدات بالتنمية غير المستدامة، وبالذات السياسات والبرامج التي تتجاهل السلامة الثقافية والعلاقات التعاهدية وحقوق الشعوب الأصلية والتي كانت لها نتيجة لذلك آثار سلبية على حياتها ومعيشتها().
土着问题常设论坛还把对文化权利和条约权利的侵犯与不可持续的发展联系起来,尤其是忽视土着人民的文化完整、条约关系和权利并因此对他们生活和生计产生负面影响的政策和方案。 - 17- وقد ربط المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أيضاً انتهاكات الحقوق الثقافية والحقوق المنبثقة عن المعاهدات بالتنمية غير المستدامة، وبالذات السياسات والبرامج التي تتجاهل السلامة الثقافية والعلاقات التعاهدية وحقوق الشعوب الأصلية والتي كان لها نتيجة لذلك آثار سلبية على حياتها ومعيشتها().
土着问题常设论坛还把对文化权利和条约权利的侵犯与不可持续的发展联系起来,尤其是忽视土着人民的文化完整、条约关系和权利并因此对他们生活和生计产生负面影响的政策和方案。
更多例句: 上一页